Konyakusha ni Wasurerareta Watashi Ringoku no Koutaishi Denka to Gisou Kon'yaku Suru Koto ni Narimashita (※Tadashi, Denka no Honmei wa Watashi Mitai …

Dex-chan lover
Joined
Oct 29, 2024
Messages
1,010
First of all I think that there's a mistranslation and it should be "me Vanishing from your memories was the best thing to happen to me" second why the hell does a sister suddenly want the MC to stay with her when she works so hard to try to get rid of her? Third it seems that are male lead was in love with the MC in her previous life and she loved him back but something happened and he had to use forbidden magic to save her and the Forbidden magic erased all memory of him from her mind. So far this has been pretty poorly written.
 
Member
Joined
Apr 17, 2019
Messages
3
First of all I think that there's a mistranslation and it should be "me Vanishing from your memories was the best thing to happen to me" second why the hell does a sister suddenly want the MC to stay with her when she works so hard to try to get rid of her? Third it seems that are male lead was in love with the MC in her previous life and she loved him back but something happened and he had to use forbidden magic to save her and the Forbidden magic erased all memory of him from her mind. So far this has been pretty poorly written.
it's not that she wants her sister to stay, she just doesn't want liefe to be happy. that's the reason she did all this nonsense.

as for the translation, i saw one of the translators was called "gemini", and i hope that's just another person, and not google's ai program gemini
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 4, 2023
Messages
932
it's not that she wants her sister to stay, she just doesn't want liefe to be happy. that's the reason she did all this nonsense.

as for the translation, i saw one of the translators was called "gemini", and i hope that's just another person, and not google's ai program gemini
Rogzca has(sadly) mentioned they use it to try and fix their translation flow cause they’re not a native English sepaker(Spanish I believe. Which is why there’s so many random inverted exclamation and question marks). The English translations are just an extra… they really should find an English speaker to clean things up as an editor.

Oh here found the chapter/post
https://mangadex.org/chapter/069ec73e-7ecc-4ff0-b6f2-8a503a290d02/4
Page 4 of this chapter
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 1, 2025
Messages
789
Something tells me that no amount of proofreading would make that exposition any less clunky. Yeesh.

Went in an unexpected direction at least, though.
 

Users who are viewing this thread

Top