KS Group

Double-page supporter
Joined
Jan 26, 2018
Messages
246
Great job KS Scans team, thanks for your hard work with the chapter for all the series you guys are doing
 
Joined
Feb 27, 2023
Messages
6
I've mentioned it before in the manga comments for "I Left My A-Rank Party" but is there a particular reason why your group sticks with the MC's name as "Yoke" after so many chapters?

The raws spell his name ユーク (Yuuku or maybe simply Yuke), not ヨーク (York/Yorke or Yoke as you all have kept it) and there was even one change in chapter 65 in page 11 where his name was changed to York.

I'm just confused as to why the name has stuck so long. Rather than being a passive goober on the chapter forums, I thought I'd finally just message the group directly.
 
Dex-chan lover
Joined
May 14, 2018
Messages
633
Came here after reading the first couple of chapters of "S-Rank Party wo Munou da to Tsuihousareta kedo, "Kantei" to "Chiyu Mahou" de Nariagari Musou" to ask what on earth was going on with the translation. It's rough and confusing, and I can barely tell what's happening.
I'm hoping it'll improve over time, but either way it would be great if you guys could go redo the earlier chapters to try and make them actually readable.
 
Joined
Jan 19, 2018
Messages
30

gearsky it's just pure machine translation in that titles, so it won't "improve over time" unless they put an effort to actually read it and edit it​

 
Double-page supporter
Joined
Feb 8, 2018
Messages
496
Did you drop Boku wa Imasugu Zense no Kioku wo Sutetai. - Akogare no Inaka wa Jingai Makyou deshita?
 

Users who are viewing this thread

Top