1331116e-0066-414b-ab7c-e3096f317eb7
Rickachu Dex-chan lover Joined Jan 8, 2023 Messages 226 Sep 17, 2023 #2 One of the few times you see 2 characters complimenting each other and the third person doesnt call them out on openly flirting
One of the few times you see 2 characters complimenting each other and the third person doesnt call them out on openly flirting
Yvonso Dex-chan lover Joined Sep 28, 2018 Messages 182 Sep 17, 2023 #4 Liked that character! Kind of reminds me of Rumi from Nisekoi. 👌 Saw a few flaws in the translations so either re-read your work or have a proofreader go through it. Thanks for the translations either way, an 8/10!
Liked that character! Kind of reminds me of Rumi from Nisekoi. 👌 Saw a few flaws in the translations so either re-read your work or have a proofreader go through it. Thanks for the translations either way, an 8/10!
Progin5l Dex-chan lover Joined Aug 4, 2019 Messages 237 Sep 17, 2023 #5 Thanks for the translation. Bigger form is better
G Galder Dex-chan lover Joined Jan 21, 2018 Messages 2,089 Sep 17, 2023 #7 they're really taking a chill pill with this one and i dig it. just hope the author frees the "bigger form" one day like he does on fanbox...
they're really taking a chill pill with this one and i dig it. just hope the author frees the "bigger form" one day like he does on fanbox...
lesseffective Supporter Joined Jan 24, 2018 Messages 6,094 Sep 17, 2023 #8 Yvonso said: Liked that character! Kind of reminds me of Rumi from Nisekoi. 👌 Saw a few flaws in the translations so either re-read your work or have a proofreader go through it. Thanks for the translations either way, an 8/10! Click to expand... I couldn't comment to the translation aspect itself, but I can say there are grammatical issues throughout the chapter.
Yvonso said: Liked that character! Kind of reminds me of Rumi from Nisekoi. 👌 Saw a few flaws in the translations so either re-read your work or have a proofreader go through it. Thanks for the translations either way, an 8/10! Click to expand... I couldn't comment to the translation aspect itself, but I can say there are grammatical issues throughout the chapter.
Yvonso Dex-chan lover Joined Sep 28, 2018 Messages 182 Sep 17, 2023 #9 lesseffective said: I couldn't comment to the translation aspect itself, but I can say there are grammatical issues throughout the chapter. Click to expand... I mean, the work he put in is what I considered the "translation", but I can see how that can be misconstrued, but yes, more of a grammatical issue than the actual shift to English part.
lesseffective said: I couldn't comment to the translation aspect itself, but I can say there are grammatical issues throughout the chapter. Click to expand... I mean, the work he put in is what I considered the "translation", but I can see how that can be misconstrued, but yes, more of a grammatical issue than the actual shift to English part.
Y ysil69 Dex-chan lover Joined Jan 8, 2023 Messages 2,218 Sep 17, 2023 #10 "Why you guys did this" Oof.
Sagara-Sousuke Dex-chan lover Joined Oct 23, 2020 Messages 1,236 Sep 17, 2023 #11 There is a potential for a side ship there
fireproofemu Dex-chan lover Joined Jan 27, 2018 Messages 695 Sep 17, 2023 #12 Thanks, but you really need a proofreader.
AngelWind Member Joined Jan 17, 2021 Messages 144 Feb 20, 2024 #13 the Teacher acting like a Parent, so Sweet and Cute or should i say WholeSome