Nice quͤstion , to be 'onest , let Me answer ; in the Afore‑mentioned scene ʃhe was asking Him to draw Her 推し but — as I see It — the scene was pregnant to Open interpretation : one that let Me thought that ʃhe’ll be asking more drawings and starts with an example — thence usage of „ e.g./ „ — but if We take It as ʃhe will only ‘ꜹe This requͤst confined to This Inter‑change then yes : usage of „ i.e./ „ would be More correct.
Nice quͤstion , to be 'onest , let Me answer ; in the Afore‑mentioned scene ʃhe was asking Him to draw Her 推し but — as I see It — the scene was pregnant to Open interpretation : one that let Me thought that ʃhe’ll be asking more drawings and starts with an example — thence usage of „ e.g./ „ — but if We take It as ʃhe will only ‘ꜹe This requͤst confined to This Inter‑change then yes : usage of „ i.e./ „ would be More correct.
I guess... I mean, you translated so you know better than I do what they meant, I just used the other translations as comparison to assume id est would be the best choice. Anyways, thanks for translating as well.
I guess... I mean, you translated so you know better than I do what they meant, I just used the other translations as comparison to assume id est would be the best choice. Anyways, thanks for translating as well.