Thus far this manga makes no sense to me. Even if I try the parts that I think are supposed to be the "dialect" ones, they still read to me like normal, and thus the weird reactions to them from MC side just hurt my brain.
I don't know if its hard to translate the original meaning and make it "presentable" in English, or would you need some kinda marking on each chapter that would indicate the "dialect" bubbles and have like additional TL notes giving us the "translation" of what she is saying that MC is hearing or something.
As is this whole manga looses like 80% of its "magic" if you will, all thats left is a couple of weirdo people who speak same language but behave like they don't.