Kyou Kara Tsukaeru Isekai Ren'ai Manual - Ch. 3

Active member
Joined
Sep 25, 2018
Messages
80
I’m not even a native English speaker, but even a child one-fifth my age wouldn’t fail at He/She.
 
Joined
Mar 16, 2019
Messages
3
Not only is it MTL and horribly watermarked, more care is put into the watermark than any other part of editing.
I'm 100% certain no human actually read the whole chapter before uploading it.
MTL is notorious for random gendering, but it's quite obvious what is the correct one here.
There is a case of numbers that make no sense until you realize it probably cut a digit.
This level of quality should be bannable, it makes it more unlikely that someone else will actually translate it, and pretty much killed all interest I had on this manga until someone else appears.
A single proofreader reading the entire chapter once and fixing obvious mistakes would improve from a 3/10 to a 5/10, enough to actually care to see a few chapters, but I'm not hopeful.
 
Member
Joined
Dec 22, 2020
Messages
11
I like the plot, and I think the MC is kinda cool. Everything else about the story, the artwork, the pacing and the translations are just terrible - unbearably so. I’m out, dropped this garbage. Thanks for going the extra mile to crap all over it translator.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 5, 2019
Messages
901
Doesn't Japanese have gendered pronouns? How does machine translate get that wrong?
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 22, 2023
Messages
2,068
You dont get Keima memory erasure which was the most convenient part of Kami nomi zo. So he will have to get everyone while keeping the previous ones.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 24, 2020
Messages
3,295
What a reusable image.
AGj2hAC.png


Also congrats on getting married.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 14, 2024
Messages
185
Yeah this is 100% MTL trash.

And the shity blue text and watemark plastered just over the art is also something else. Jesus Christ.
Don't forget the pronouns which were wrong 100% of the time up until now. At this point I wonder if the scanlator is using the wrong ones out of spite just to piss off readers. Because he should have been right at least sometimes just by chance.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 23, 2024
Messages
401
Not only is it MTL and horribly watermarked, more care is put into the watermark than any other part of editing.
I'm 100% certain no human actually read the whole chapter before uploading it.
MTL is notorious for random gendering, but it's quite obvious what is the correct one here.
There is a case of numbers that make no sense until you realize it probably cut a digit.
This level of quality should be bannable, it makes it more unlikely that someone else will actually translate it, and pretty much killed all interest I had on this manga until someone else appears.
A single proofreader reading the entire chapter once and fixing obvious mistakes would improve from a 3/10 to a 5/10, enough to actually care to see a few chapters, but I'm not hopeful.
This is what happens when you let anyone profit from scanlating. If you turn a hobby into an opportunity for a quick buck, a race to the bottom is all you can expect. In fact, it can probably still be done sloppier, so stay tuned for future challengers. To everyone still thinking "supporting" groups is ok: hope it's especially tasty for you.
 
Member
Joined
Mar 25, 2020
Messages
85
Alright this translation quality is complete ass, mistaking "I" for "he", and in one panel MISCOUNTING 10 and 100, like that's not even a language problem that is a brain problem wtf? I'm out even though the story has been a bit interesting, hope someone else retranslates this.
 

Users who are viewing this thread

Top