Metsuki Warui Ko Kawaii Ko - Vol. 2 Ch. 57 - Ch. 57

Dex-chan lover
Joined
Dec 21, 2018
Messages
72
Thanks for the chapter(y)
really appreciate you for picking up the translating of the series and frankly insane speed you are doing it
 
Supporter
Joined
Apr 26, 2018
Messages
1,916
I guess the point is, distance makes the heart grow fonder? So she might realize she's in love with him too?
Okay.

:haa:

Could have worded that better.​
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 19, 2019
Messages
110
huh... turns out "social polarizing" is actually a half-decent translation! The raws use 格差社会 which is social polarization in English: roughly the idea that "the rich get richer, the poor get poorer, and the middle class disappears." It fits the gag of Amano liking things which can even loosely be considered meet-ups. However, the first bubble in that panel is "Birthday parties," not "Let's do it," so I'm worried the Latam translation may be taking undue liberties.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
24
Thanks for the chapter! I am sorry to hear you hate Latin-American Spanish, it's a shame... It is a joyful language =)

Also thanks for referring to the Spanish scanlation, I didn't know it was there (I filter chapters by English). I could read it and I suppose I understood what you missed out in translation. Don't take it seriously, though, because I don't speak Spanish. at. all. (I do speak Portuguese, though, so close enough LOL).

Why should you listen to me? Well, you either read this text so far or started around here to get the context of this meme, so might as well finish it.

I have no idea what I'm doing meme


I agree with @mobung, the translation of "polarización social" seems fine to me (although I think "social polarization" would be a better wording choice), and I think I understand why you changed "cumpleaños" into "let's do it".

When Amano says "Yeah, I like anything that looks like a meet-up", the others start saying things that could be considered meetups and Amano replies to them based on her likes and dislikes:

– Birthday parties!
– I like them!
– Meeting up to eat imoni.
– I like it!
– Autograph events!
– That depends on the person!
– Social Polarization. (Likely as in when opposing groups confront each other in protests? I don't know)
– Too dark!

Seems like a classic case of "I didn't miss the joke; the joke missed me".

5b9hv2.jpg


And that is totally fine. Who never?!? Translating is such a wild beast! But it is a fun beast, so I hope you enjoy what you are doing. Keep up the good work. =)

See you, (cyber) space cowboy!
 

Users who are viewing this thread

Top