Mori de Seijo wo Hirotta Saikyou no Kyuuketsu-hime Musume no Tamenara Kuni de Moassari Horoboshimasu! - Ch. 1

Aggregator gang
Joined
Dec 22, 2024
Messages
26
What's with the avant garde paneling
Pardon? How do you mean? If there's an issue please give me more details!

Edit: I don't know if it was what you were talking about but I made an error in the upload and had a double page as 2 seperate pages and then the double page right after, I fixed it, I can't believe I missed that since I looked over it so many times before uploading :facepalm:
 
Aggregator gang
Joined
Dec 22, 2024
Messages
26
"I may be a genocidal psychopath but at least I have a vagina"

Hm, that should be the manga's title. They love long and descriptive titles
The title translated roughly is: The Strongest Vampire Princess Who Found a Saint in the Forest ~ She'll Easily Destroy a Country for Her Daughter!

And I don't think what you said is what Mangamoz meant...
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 11, 2023
Messages
1,329
...what the hell did i just read? This doesn't feel like a professional adaptation and i can only laugh when reading these dialogues~ :huh:
Thanks for the translations~⭐
 
Aggregator gang
Joined
Dec 22, 2024
Messages
26
...what the hell did i just read? This doesn't feel like a professional adaptation and i can only laugh when reading these dialogues~ :huh:
Thanks for the translations~⭐
A common problem adaptions have is missing information and/or rearranged story elements, for example with this one, the first chapter of the novel deals with the flashback that is in chapter 5 of the manga and gets all that out of the way right away rather than half way through the 1st volume.
Anyways, this adaption feels pretty awkward, I don't know for sure if it's my translation or if the manga wasn't done very well just that the novel is much better, I apologize regardless
 

Users who are viewing this thread

Top