Thank you for the upload, and for the future, some explanation for jokes like this is always nice to have for folk that don't necessarily get it just off of context clues/some understanding of Japanese.Hi, translator here. I will work on the other chapters in the future. For now, I have uploaded the latest chapter.
I will upload the previous ones later on when I have time to translate. Thank you for your support and patience.
Move to a place where there are more pandas, oh and hope Japan can incur his wrath and survive.i wonder what mr villain will do now japan has lost its pandas...
Japanese joke translation.Thank you for the upload, and for the future, some explanation for jokes like this is always nice to have for folk that don't necessarily get it just off of context clues/some understanding of Japanese.
That's about what I figured, just didn't know the exact syllables to comment it. So, thank you for the info!Japanese joke translation.
Pan = bread
Ya = market or store
"Pan-ya" (bread store) sounds like "pan-da"
You're right, thank you for commenting this. I was advised to insert the Japanese jokes to English for future translations. This was on my behalf, thank you for explaining.Japanese joke translation.
Pan = bread
Ya = market or store
"Pan-ya" (bread store) sounds like "pan-da"
Yeah, it's a handy thing. Some people try to fit something in with the text, others put a little afterword page and mention it there, which delays the explanation but doesn't interrupt the flow. I lean afterword myself.You're right, thank you for commenting this. I was advised to insert the Japanese jokes to English for future translations. This was on my behalf, thank you for explaining.
Thanks for the shout outYou're right, thank you for commenting this. I was advised to insert the Japanese jokes to English for future translations. This was on my behalf, thank you for explaining.