013ba6f8-f4c4-4444-8ac1-d1f6787f19f1
S SLeM9999 Member Joined Feb 2, 2025 Messages 48 Friday at 11:09 PM #2 In the very first dialogue, the translation uses the non-existent word "syou" that should probably be "you"
In the very first dialogue, the translation uses the non-existent word "syou" that should probably be "you"
S SLeM9999 Member Joined Feb 2, 2025 Messages 48 Friday at 11:13 PM #3 I am confused. The pink dialogue starts by her calling the guy "Big bro", and later on the right repeats "big bro". But on the left hand side, she refers to him as "little brother" ??
I am confused. The pink dialogue starts by her calling the guy "Big bro", and later on the right repeats "big bro". But on the left hand side, she refers to him as "little brother" ??
S SLeM9999 Member Joined Feb 2, 2025 Messages 48 Friday at 11:14 PM #4 I do not understand the intent of the final thought bubble. I cannot even tell who is supposed to be thinking it.
I do not understand the intent of the final thought bubble. I cannot even tell who is supposed to be thinking it.