Thank you. I did think it was weird (especially the women who are active at night part, which I thought just meant women who go outside at night), but obviously couldn't pinpoint it without any experience. Thanks to you I also figured out why it translated that part so weirdly. I thought it was all one continuous sentence, not noticing that there should be some kind of break between 活動してしい and 女性, which ultimately caused all MTLs to think that "active" is supposed to describe "woman".
Anyways, I do really wish to find a TL who can help me, but because I'm so new to the scanlation community I have no idea how to go about it. Social anxiety also makes it hard for me to just approach people. Hopefully it will work out.
(Btw, I'll fix it as soon as I can, but I'm also still a bit confused on the young/beautiful part here. MTL always uses "young", despite the kanji just being woman. Don't know if the "beautiful" is part of the nuance stuff that I'm missing or not.)