For the love of all manga gods, don't ever say those forbidden words.NOT only do we get 3 chapters today, we also got jebaited with the proposition. Luckily no NTR (yet, hopefully we don't get any)
I don't want depression. I don't want a trainwreck. I don't want an arc of spiral. I want stakes.nah, fuck that. I'm tired of depression. Give me good vibes for once.
Yeah nahI don't want depression. I don't want a trainwreck. I don't want an arc of spiral. I want stakes.
Some adversity makes the relationship stronger. No cheating, no backstabbing but SOMETHING.
Debatable, especially in spoken English.It's "my wife and I", not "me and my wife". 🧑🦼
Me have a hard time finding what is debatable about this. I is subjective, me is objective, it's that simple. But I bet you could care less too, right? 🧑🦼Debatable, especially in spoken English.
If a native English speaker is speaking out loud with correct grammar it's likely by accident. As such given that the sentence in question is dialogue I am saying translating it either way is fine because a native speaker could say it either way. Basically you are complaining that someone wrote a sentence of dialogue with someone saying "inflammable" or "PIN number" or "Chai tea" all of which are incorrect but commonly said out loud.Me have a hard time finding what is debatable about this. I is subjective, me is objective, it's that simple. But I bet you could care less too, right? 🧑🦼
Introducing grammar mistakes in a workIf a native English speaker is speaking out loud with correct grammar it's likely by accident. As such given that the sentence in question is dialogue I am saying translating it either way is fine because a native speaker could say it either way. Basically you are complaining that someone wrote a sentence of dialogue with someone saying "inflammable" or "PIN number" or "Chai tea" all of which are incorrect but commonly said out loud.
And I obviously could care less because if I couldn't care less I wouldn't have responded in the first place.
Edit: Now if they had used "decimate" to mean anything other than reduce by 1/10th we'd be having an entirely different conversation![]()