@HYBRID_BEING The group has stated that english is not their native language. By example in spanish there are "female words" and "male words" and spider is a "female word". We refer to it with "la araña" translated as "the spider", where "la" is the article to designate a female. So maybe the translation came from that logic. Though it's just speculation xD
(Btw, not saying that translator have spanish as native language, just using it as example, it could be other language that use the same way to designate things).
Random shots of gore from random people, then a monster girl plucks out MC's eye. After that he's fine and is dealing with a spider in his room, where the narrative seems to expect me to already be familiar with his spider problem. Then it just ends as he's off to college or something
Really terrible 1st chapter honestly. All over the place with nonexistent setup. I'm only going to keep reading because I've heard there's
a yandere character, who I assume is the spider woman
but if this manga keeps being this much of a mess I'm out.
EDIT: I stuck with it for the spider girl. The mangaka shapes up and manages to actually tell a story eventually. Not a great story, but at least it has a spider girl.
According to the pages themselves, chapter 1, 2 and 3 are parts of the same chapter. The same goes for others. So they should be merged or renamed to 1.1, 1.2 and 1.3.
Here's a Future Reference from Ch39: This is the Bad Ending.
That... or it's just a dream that could mean some things. It's probably Rei officially getting "trapped" by Yuko's spider charms; it could also be foreshadowing to Rei & Yuko's steamy guro seggs scene on a later chapter lmao