Okaeri, Tadaima, Mata Ashita

Dex-chan lover
Joined
Jan 27, 2018
Messages
1,026
Momoduki Suzu is a hentai artist for anyone curious.
 
Aggregator gang
Joined
Jan 20, 2018
Messages
1,692
@CoolOtamegane damn, i'm not yet a man of culture. brb researching so i could become cultured as well ( ͡° ͜ʖ ͡°)
 
Contributor
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,875
I was like... "Isn't this like one of the most used hentai plot?", and then realized the mangaka is hentai mangaka mmm...
 
Group Leader
Joined
Feb 8, 2018
Messages
49
Well, it's pretty common for hentai mangaka to make sfw-stuff.

And sometimes it's so good, even better and fluffier than some non-h manga. Kappa
 

Gao

Active member
Joined
Jan 18, 2018
Messages
289
Time to check more of his work for uh... more of his stories!
 
Group Leader
Joined
Feb 8, 2018
Messages
3
Re:jak the translating is likely slightly off.
Re:havelmom wrong I'm a native English speaker using ocr and translation software so a lot of dictionary time is needed to keep everything from sounding rough.
Re: Mitcha If you would like to volunteer to be my cleaner and work for free then your welcome to join me.
Re:421cookies translate あっ and ...つひつ and tell me what comes out.
 
Fed-Kun's army
Joined
May 6, 2018
Messages
459
@laughingman "wrong I'm a native English speaker using ocr and translation software so a lot of dictionary time is needed to keep everything from sounding rough"

Thats bullshit. There is no way that you are a native English speaker if you think people speak this way.

Example on page 19 talking about the chair guy was throwing away: Girl- I want it. What was it? Guy-I could very well have them.

Notice how that conversation makes absolutely no sense. Probably because someone just threw the Japanese into a web translator and said Fuck It.

Also the redrawing is nonexistent, it looks like you just used whiteout and erased the Japanese and then put the English over top.

And have you ever heard of capitalization?
 
Group Leader
Joined
Feb 8, 2018
Messages
3
@Shewy92 I'm most definitely a native English speaker. Please don't slander me based on your own misconceptions.
Point two is true i just threw either Japanese or Spanish into a online translator and then left it as is.
Point 3: What i did was called typesetting. I wiped the old text and replaced it. I never claimed to be a cleaner/redrawer.
 
Fed-Kun's army
Joined
May 6, 2018
Messages
459
@laughingman Dont know why you would bother replying to a 9 month old comment but whatever. If you think this translation was good you are still mistaken. You can't just use a bot to translate something and expect it to make sense, anyone could do that which defeats the point of scanlations. Not fixing grammar is just lazy.

My own misconceptions of your shitty writing isnt slander. I used all available information and concluded that since you thought that what you did was grammatically correct and that those reactions and sentences made sense made me feel that you have no clue how English is spoken. Also slander is verbal and libel is written, so if you are gonna make outrageous claims like this, make sure you know what the fuck you are talking about
 
Group Leader
Joined
Feb 8, 2018
Messages
3
@Shewy92 I'm sorry you feel that way. Yeah im lazy for not fixing the text on page 19. I was never paid to translate like many of the great scan teams so, of course i can't pay a translator. Thank you grammar nazi and have a fucking good year.
Ps: Please complete the rest of the chapters your so, hell-bent on reading.
 

Users who are viewing this thread

Top