Bad censoring.What IS this?
I do know jp publishers censor many silly stuff, but what even was there to censor there? at most it might have been a cleavage.Bad censoring.
They also missed censoring the small panel of page 4.
That's pure #FFFFFF. Because the translator is on a mission make the world less green by increasing the power consumption of the device you're reading this on.What IS this?
Extremely shiny, that's for sure. And extremely flat too.
So shouldn't be cloth, and not metal as that's more reflective than shiny (would have highlights, not glow white in the sunlight).
Maybe paper?
This manga is not censored by the JP publisher. The translator has taken it upon themself to white out all the cleavage that was present in the original. It is available without white-out from the other translator who is not uploading here.I do know jp publishers censor many silly stuff, but what even was there to censor there? at most it might have been a cleavage.
But even if it was a censored cleavage, wouldn't that still put the breasts far too low down on her body? Unless they really sag?
OH you're right!. I can't wait to see the scanlator getting them DMCA for not censoring silly cleavagesBad censoring.
They also missed censoring the small panel of page 4.
Whats the other team and where can i find their translation?This manga is not censored by the JP publisher. The translator has taken it upon themself to white out all the cleavage that was present in the original. It is available without white-out from the other translator who is not uploading here.
The proportions actually look much more normal on the version that doesn't lack definition. The translator has done a total injustice by defacing the mangaka's artwork in this manner.
You can look it up on MangaUpdates. The other group is Mangaeffect. It's on their own site. They have up to Chapter 20.1. Not censored, but unfortunately watermarked. (poorly - possibly automatically) At least they're not making Panamera a painful disproportionate void to look at.Horrible censorship as always
Whats the other team and where can i find their translation?
I don't know for sure where this is headed, but it is tagged for "harem" and "polygamy", so maybe...Ngl, still kinda hoping MC also ends up with that female knight/viscount as well
Ill take what i can get tbh, ive read plenty of manga with horrible watermarks beforeYou can look it up on MangaUpdates. The other group is Mangaeffect. It's on their own site. They have up to Chapter 20.1. Not censored, but unfortunately watermarked. (poorly - possibly automatically) At least they're not making Panamera a painful disproportionate void to look at.
ALL characters are named after cars: MC's family members are named after Lamborghini's models, knights after Lancia's, villagers after Seat's, the mermaid waifu is a Lada, etc...The author must really love Porche vehicles.
Panamera Karrera Kaien... aka..
Porche Panamera
Porche Carrera
Porche Cayenne