@CoolOtamegane
I like you and all, dude, but could you maybe not make up conversations that didn't exist? I know I don't really use this site much, but I do check the comment sections here sometimes.
@Aereus
Ahh, yeah, you're definitely right. In the case of 平日 I just interpreted the first kanji as "peaceful" and went with "ordinary day" over "peaceful day" because I simply dumbed out. And yeah, I saw 幸い (saiwai) and misread it as 辛い (tsurai) instead. Huge apology to everyone for the mistake, and thanks a ton to you for noticing it.
EDIT: Actually, I double-checked the raws, and it looks like it really
is 辛い (tsurai) instead of 幸い (saiwai). Either Mahiro's using it sarcastically like I originally thought s/he was, or it's a typo, or it's something else. *shrug*