Ore no Genjitsu wa Ren’ai Game??: ka to Omottara Inochigake no Game datta

Joined
Apr 23, 2018
Messages
260
ah goddamnit....plz la dude don't rate something just with read 1 or 2 chap....in chapter 7 shockig me though, this manga have great story, the draw is interesting and have interesting scene.
 
Active member
Joined
Jan 22, 2018
Messages
6
This manga is brutal!! I love it!!? I like that the author created such a unique story. Can't wait to see what happens next.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2018
Messages
2,770
@Deathglass i hope you read all the chapters before u judged... trust me the first chapter is NOT sufficient to understand the premise at ALL
 
Double-page supporter
Joined
Feb 16, 2018
Messages
1,550
Jesus, what's with all these nut jobs?! I'm hoping Yurea's A-Rank is because she's the "Good End" girl and not because she's the daughter of a crime syndicate or whatever next level evil.
 
Member
Joined
Mar 20, 2018
Messages
145
So far a great series, first chapter was a HUGE mislead hopefully people would know not to judge a book by its first chapter.???
 
Member
Joined
Jun 11, 2018
Messages
30
I can already see a hentai spin off of this.

So MC beats the "game" and sticks his dick in the crazy, and after the deed she says she decided to kill him because it was too boring.

cue MC reloading the save files until he gets it right, while the artist have fun with various scenarios.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
2,341
A question about the first chapter and the translation: The world "Assault" is used. In English, to assault a woman almost always implies rape. Is the same true for the original Japanese word?
 
Joined
Mar 24, 2018
Messages
2
I looked into the original webnovel and the characters they used for assault is "攻略". Put that into any translator and usually you get "capture", usually used in other things like a "hint", "capture guide" or walk-through. So i'm guessing the translator chose that word assault to have a better connotation? It's pretty ambiguous in the Japanese on what the word meant, that's why the mc was so confused and thought it was an eroge like game.
 
Double-page supporter
Joined
Feb 16, 2018
Messages
1,550
Capture makes more sense, since dating/eroge terminology is more accurate with it. Considering psycho #1, it's pretty literal too. Methinks it was a translation misunderstanding, but as @qvnsq has proven, it's a very easy one to make.
(Also, I know full well Yurea ain't getting any fuzzy bunnies in her future and is more than likely the "final boss" of the story (or at least the arc). Hope springs eternal is pretty much my logic. Still hoping she'll still be "enemy turned ally," but realistically, I'm not holding my breath).
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
2,341
@qvnsq Thanks for checking that. I also think capture fits the theme a bit better. The use of assault gives the impression the author started out writing a story about a rape game for the first two chapters and then thought better of it.
 

Users who are viewing this thread

Top