Ore no Ie ga Maryoku Spot datta Ken: Sundeiru dake de Sekai Saikyou - Vol. 14 Ch. 191

Dex-chan lover
Joined
Jul 8, 2023
Messages
2,271
Thanks for the new chapter!

To those confused about Ramy's gender, it is only translation error (i.e. lack of PR) for this chapter.
I checked the raws and as usual in Japanese language, they usually don't use pronouns and refer to someone directly in proper nouns (i.e. by their name) and almost do not use gender-specific pronouns like 'kare' (he/him) or 'kanojo' (she/her) as they are used only on specific context. Hesty just refered to Ramy in the 3rd person which does not have a direct translation to english.
But yeah, the dragons in this isekai have their 'upfront gender' depending on their chosen human form Ramy is certainly supposed to be female (like how Hesty's dragon butler is an aged gentleman).
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2023
Messages
187
This all but confirms that Mangasushi is just throwing the series into the MTL lottery and releasing as is so another group doesn't snipe what was once clearly an abandoned project. Plus, to further prove that no love is going into this is that they recently released a censored chapter when the uncensored tankobon was already released a long time ago.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 25, 2019
Messages
2,073
Thanks for the new chapter!

To those confused about Ramy's gender, it is only translation error (i.e. lack of PR) for this chapter.
I checked the raws and as usual in Japanese language, they usually don't use pronouns and refer to someone directly in proper nouns (i.e. by their name) and almost do not use gender-specific pronouns like 'kare' (he/him) or 'kanojo' (she/her) as they are used only on specific context. Hesty just refered to Ramy in the 3rd person which does not have a direct translation to english.
But yeah, the dragons in this isekai have their 'upfront gender' depending on their chosen human form Ramy is certainly supposed to be female (like how Hesty's dragon butler is an aged gentleman).

I don't think anyone's confused by the characters. We've had over a hundred chapters to get to know who they are. The issue is that the translators are suddenly so lazy as to not fix the issue. They let those male pronouns slip through probably because the MTL added them automatically with no context for the characters' gender provided to it and they were too lazy/disinterested to properly proofread and quality check the work before they spit it out.

It's also evident in the fact that they can't keep names consistent Hesty spelled with an "i" this chapter when it never has been before, or Ramuros/Ramylos/Ramulos/however they want to spell it being inconsistent over several chapters.

It's entirely about how Mangasushi has become incredibly lazy even while continuing to ask for money for their ever-more-slipshod work.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Mar 28, 2020
Messages
2,543
this will become a bewbies paradise, though dachi is more into wooden bewbies of sakura
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,006
Honestly,pronoun mix ups aren't even an issue most of the time(they're even used as plot points),since all you have to do is look at the character they're talking with/about/at and make the change in your head.

At the same time,this also makes it easy enough to notice when you put the text into the speech bubble...unless the one doing so was auto-switching it so much in their head they failed to notice.

Not an issue to be worked up about,but also an issue that is more than easy to spot if you know English yourself.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 2, 2020
Messages
1,226
This goddamn house fucker.
You could have slayed all the dragon pussy (or bussy apparently according to the bad TL...) and yet you chose to fuck a house. Hell you could have bagged Princess Pisses-Her-Self. But chose to fuck your literal house and have it pop out skyscraper babies. 🙄😮‍💨
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 28, 2020
Messages
309
since when did MangaSushi get so shit. I really don't want to block another group
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 7, 2020
Messages
244
I've said it before, MTL doesn't mean shit. The machine doesn't put the words in the bubbles. This is human laziness.
 
Aggregator gang
Joined
Feb 4, 2018
Messages
18
You have any idea how many projects get abandoned and no one picks it up?
I will take piss poor translations over no translation at all, untill I find out somewhere to find the raws for free and start doing it myself out of spite.
Admitting you'll eat MTL slop just because it's put in front of you isn't the airtight defense you think it is.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2018
Messages
4,648
Admitting you'll eat MTL slop just because it's put in front of you isn't the airtight defense you think it is.
Say anything you want but I still choose finishing the story than having to forget about it because it got dropped.
I literally have gone to read in spanish and italian to finish some mangas before because they were dropped or "officialized".
 
Double-page supporter
Joined
Feb 19, 2020
Messages
405
2 things... 1 why is everyone so pissy over literally 1 bubble mistake?? And 2 does he end up with anyone officially by the end?
 
Fed-Kun's army
Joined
Jul 5, 2018
Messages
78
You have any idea how many projects get abandoned and no one picks it up?
I will take piss poor translations over no translation at all, untill I find out somewhere to find the raws for free and start doing it myself out of spite.
I mean, this is still passable, but there are definitely translations out there that are worse than no translations at all. Numerous groups release shit that's straight up so gibberish it makes you feel like you're having a stroke.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,006
2 things... 1 why is everyone so pissy over literally 1 bubble mistake?? And 2 does he end up with anyone officially by the end?
Because high horse morons want to be pissy over tiny mistakes,and claim anything less than absolute perfection is absolutely not worth it.

On a pirate site.

And some are so terminally online they'll do anything to make the claim that they're right about being angry for something they have not contributed to at all to all parties involved.

Sure,be angry when a scanlator drop a series for bull crap reasons,be angry when they upload chapters in the wrong order and/or purposely leave gaps,be angry when they make literal gibberish,claim to be fixing it,and haven't done so in years.

Don't be angry when a fellow comes along and helps continue the translation with a decent enough level to understand what's going on with minimal mental effort,such as converting genders in your head because The Three Moon Rune Languages don't directly distinguish pronouns.

Also,he's been married to his house since the early chapters,they just haven't been shown progressing and the original source shows no progression either.
 
Double-page supporter
Joined
Feb 19, 2020
Messages
405
Because high horse morons want to be pissy over tiny mistakes,and claim anything less than absolute perfection is absolutely not worth it.

On a pirate site.

And some are so terminally online they'll do anything to make the claim that they're right about being angry for something they have not contributed to at all to all parties involved.

Sure,be angry when a scanlator drop a series for bull crap reasons,be angry when they upload chapters in the wrong order and/or purposely leave gaps,be angry when they make literal gibberish,claim to be fixing it,and haven't done so in years.

Don't be angry when a fellow comes along and helps continue the translation with a decent enough level to understand what's going on with minimal mental effort,such as converting genders in your head because The Three Moon Rune Languages don't directly distinguish pronouns.

Also,he's been married to his house since the early chapters,they just haven't been shown progressing and the original source shows no progression either.
Agreed, and thanks, guess I forgot , poor magic lady lol
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 12, 2023
Messages
1,006
Agreed, and thanks, guess I forgot , poor magic lady lol
Yeah,ye young'un witch princess sacrificed her bladder and swayed that skimpy top for nought.

And it's the same so far for the rest,unless the comic changes that.
 
Aggregator gang
Joined
Feb 4, 2018
Messages
18
2 things... 1 why is everyone so pissy over literally 1 bubble mistake?? And 2 does he end up with anyone officially by the end?
To answer the first one: it's indicative of the rest of the translation if they can't even get the pronouns correct when talking about a character that is on the same page as the speech bubble. It reeks of MTL, which is w/e if you're upfront about the fact you're just using MTL to translate. Personally, if that was the case it wouldn't bother me. But this is a group that has, across various series and chapters here, done hundreds if not thousands of end cards begging for money to continue their work. Begging for money and undisclosed MTL don't mix imo. Others are fine to say it's an entitled opinion, but just because you're happy eating a shit sandwich because the alternative is nothing doesn't mean everyone is going to eat that shit sandwich.
 
Double-page supporter
Joined
Feb 19, 2020
Messages
405
To answer the first one: it's indicative of the rest of the translation if they can't even get the pronouns correct when talking about a character that is on the same page as the speech bubble. It reeks of MTL, which is w/e if you're upfront about the fact you're just using MTL to translate. Personally, if that was the case it wouldn't bother me. But this is a group that has, across various series and chapters here, done hundreds if not thousands of end cards begging for money to continue their work. Begging for money and undisclosed MTL don't mix imo. Others are fine to say it's an entitled opinion, but just because you're happy eating a shit sandwich because the alternative is nothing doesn't mean everyone is going to eat that shit sandwich.
I mean other than that 1 bubble, everything else was fine... imo 1 single bubble is not "a shit sandwich"
 
Aggregator gang
Joined
Feb 4, 2018
Messages
18
I mean other than that 1 bubble, everything else was fine... imo 1 single bubble is not "a shit sandwich"
Do you mean 1 page? Because just from the start:
Page 2 2nd to bottom leftside panel:
"He wouldn't wake up, and he was going to be late, so I dragged him here"
Panel right below it:
"Is he still not waking up?"
"He's the type who's slow to react to stimuli, so he'll wake up eventually"

Imo that's a lot of mistakes very quickly, so if you want to argue semantics it's 3 bubbles and 2 panels worth of mistakes. But it's also a mistake that you can clearly see on the page if the person TLing is also looking at anything other the bubbles. This is the kind of mistake MTL makes since it's only looking at the words on the page and not the context to make translations. Like I get it, the noticeable mistakes are done very early and only for a bit, but that's because it's blatantly wrong without needing to read the raws. If things that are blatantly wrong are here there's very likely other stuff that is being incorrectly done as well. Being wrong quickly doesn't make you less wrong imo.
 

Users who are viewing this thread

Top