Thanks for the translation! A few typos:
Pg 10, large textbox on the last panel: "a nude boy is..." should presumably be "a nude body is..."
Pg 11, last panel: "His shortcommings" should be "his shortcomings"
"She adminished him" -> "she admonished him"
Pg 13 last panel: "winers and losers" -> "winners and losers"
Pg 14 last panel: "Paint as easily as I breath" -> "paint as easily as I breathe".
I really have a soft spot for FGO's rendition of Hokusai and Oei. There's something profound about their artist's madness (that even led them to become a Foreigner in the end) that's more tantalising by being left largely unsaid and unexplored; they appear very human and down-to-earth, but their obsession with art still shines through on occasion.