What muddies the waters is that it was Triton who showed up, and right after Diabal said his name. So there may not even be any connection between Triton and the Mesnie. All we know is that Piodon really didn't want Diabal and Seth to meet him.Despite the tentacle coming from the tear in space, which is similar to the one Seth had so much problem with before, that didn't look like the Measnie magic... but at the same time, they appeared right after the name was said.
Ch 107Boobries egg will never hatch (I don’t remember boobrie laying an egg but it’s been a long time since I’ve reread radiant)
It was pretty clearly machine translated, and I wouldn't be surprised if it was cleaned using AI as well. Machine translation isn't nearly as bad for French-English as it is for something like Japanese-English, but this definitely still could have used someone reading over and making corrections before being tossed up.As much as I appreciate any translation, especially so quick and all at once, there are a TON of quality issues throughout this volume, from entire sentences being outside bubbles to spelling/grammar issues and a lack of redrawing/cleaning in places. A bunch of dialogue barely makes sense. A lot of it feels very rushed and I don't really understand why it was rushed. Even if you want to outpace the previous group you could have done much better work here. It's just sad seeing a great series not get the respect it deserves like this.
Dang, I know that 2-3 arcs is still pretty long, a year or two maybe, before it ends but it still feels like it's so close.How many more arcs?
1 or 2 more after Bome before the final arc (so 2-3)
What in the world does that even mean?oh dear fuck the author(Tony) straight up Toriyama's this bitch wtf?
The poster commissioned someone online to scanlate this volume... and it shows. I'm from the previous group and understand the desire to finish faster than we did, but it's a shame that 1) this translation is really shoddy and 2) we were in the middle of our own. Would love to help clean things up and give the volume the respect it deserves, but we'll see.As much as I appreciate any translation, especially so quick and all at once, there are a TON of quality issues throughout this volume, from entire sentences being outside bubbles to spelling/grammar issues and a lack of redrawing/cleaning in places. A bunch of dialogue barely makes sense. A lot of it feels very rushed and I don't really understand why it was rushed. Even if you want to outpace the previous group you could have done much better work here. It's just sad seeing a great series not get the respect it deserves like this.
I know it likely doesn't mean much from some random person but I would love to see your group do a proper translation. You guys did it real justice and it'd be a shame for some badly done snipe to stop you.The poster commissioned someone online to scanlate this volume... and it shows. I'm from the previous group and understand the desire to finish faster than we did, but it's a shame that 1) this translation is really shoddy and 2) we were in the middle of our own. Would love to help clean things up and give the volume the respect it deserves, but we'll see.
Oooh. That's the double picture. TY, I'll adjust and add it to chapter correctly.I reattached the double page at the end cuz I thought it was cool. Here’s what it looks like (if I uploaded it right which there’s a good 60% chance I didn’t)
(edit) looks like there’s some squashing so you’ll have to click on the Imgur link for the actual dimensions. I’ve only used Imgur like once before, also to upload images to mangadex forums so idk How it works.
Akira Toriyama wrote Dragon Ball chapter by Chapter The Author if this story of this series does the same thingWhat in the world does that even mean?