page 5 :
- the king's brother is seriously talking to a lifeless severed corpse for a few minutes , lol : ... orochi-shi , ... brunhild-nee-san / sister-in-law-san , ... hey orochi , ... are you sleeping ? ... dont sleep on the dirty ground ... , can you continue to fight ? ... are you okay ? ... maybe it is time for me to decide the winners and the losers ...
mulan 's sword can control the time / the flow of time / the speed of objects , so he/she can move very fast .
actually , in the original novel , the heaven sword doesnt have the time-control power :
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Heaven_Sword_and_Dragon_Saber
page 20 :
i guess orochi shoves his "thingie" inside her "thingie" , lol , to remove her curse / her mad love , and then she becomes a normal girl : you are a man , so disgusting . i will kick you .
page 25 :
i think the last line of orochi number 1 is another joke / pun about c0ck , lol .
even at the door of the death , orochi still doesnt change , lol .
page 26 :
orochi number 1 uses the pronoun "chin" :
Used only by the Emperor, mostly before World War II.
while this new female orochi uses the pronoun "warawa" :
Mainly used by women in samurai families. Today, it is used in fictional settings to represent archaic noble female characters.
(archaic, women's speech, humble) I; me .
(modern fiction, women's speech) I; me (used by haughty women of the highest classes of society); usually accompanied by archaic speech styles .
Chiefly used by women as kenjōgo, a form of honorific that presents the speaker as lower status than the addressee. Sometimes used by men, in which case it connotes great humility. In Modern Japanese the word came to be associated primarily with women from the samurai class.