@Ou_Ki
It's funny that you say there are no ads, I went to your website and I have 7 ads blocked, so there is bound to be someone who reaps the money
that it is you or someone else I have nothing to do with me, but do not say there are no ads
to charge or not the translation is the same from the moment the author gains nothing
so yes maybe you do not ask anything, but in the end for the author It's all the same
it is only ethically that it poses a problem to ask money, but working for free is also ethically disturbing, you participate in undeclared work,
especially if you are a student or a job seeker and you get help from your country
of course it's a criticism especially from a group that takes advantage of the English translation to make theirs,
if it was so simple to have a translator from Korean language to English or Italian you would already have one.
It's not them who are slow It's you who do not have the right translator to do the job,
that's why I find it inappropriate and insulting to criticize their speed.
"why are you even under our chapter? On Mangadex, there can be unlimited versions of different groups for every chapter. Just wait for them to release theirs and stop insulting us with imaginary reasons."
I am not under your chapter, only the translation belongs to you and I have only written an answer to a comment, it is you who after came to answer me
you think you have not been insulting, yet you have been
That's reason enough for me to make assumptions about you
and I do not see why I should provide evidence, I'm not here to defend you
I am not a detective, I'm here to make you react
there was a polite way of saying that they are not fast but you chose an insulting way
a polite way of saying it would have been
"Psycho Play are slow, but they have a much harder job to do than we do and yes translate from English to our language is within reach of many people who just went to school
to do a quality translation from an Asian language is another matter
you have to know the language or have material like an Iphone, because the text is not copyable with a mouse
and even with an Iphone it is not said that your translation is of quality."