possibly, but I do think if there’s ever an official translation they would go with Kira / KeiraThanks for bringing a cute(?) series.
On her name, is it possible that it’s a slight anagram from “kiraa” (the lengthening on the “ra” instead of “ki”) which would be the katakana for “killer”?
I agree and I like your choice in the name. At first I thought Kiira would be apt, but then it reads and sounds janky in English.possibly, but I do think if there’s ever an official translation they would go with Kira / Keira
And older folk, given assurance that their lives were successes. Plus, anyone who dies, young or old, will get assurance that something happy awaits him or her after death.I'm guessing a lot of this series will be MC meeting other death wishers and pointing them towards life I guess?