THERE YOU GO! FUCK HER INTO SUBMISSION!!
The entire LN is hilarious that way:
the two constantly struggle, and if he has the upper hand, he fucks his """fake""" wife; if she's winning, she gets fucked by her """fake""" husband.
Ether Reads has the only translation I found and they are currently on the first chapters of volume 2. Its a good read, had a lot of fun with the novel. They have free chapters up to the ending of volume 1 and each passing day seem to unlock a new free one.
Yeah, it's decently enjoyable, but I frankly don't really like the chapters towards the end of volume 1.
The entire battle subplot remains unresolved - like, the Scarlet Flame Clan has lost, does that carry any diplomatic repercussions? Why isn't there a procedure to press them for damages, or at least to launch an investigation into their motives? Instead, they remove Leon from the established part of the setting, the character interactions in which were the entire engine of the plot, and instead cast him entirely elsewhere - I think this to be utter bullshit so far, frankly.
Beware that its a garbage machine translation with terrible proof reading, sometimes the have lines during dialogue that change the character speaking with the one listening. They also regularly mess up the pronouns, sometimes having two in the same paragraph. However, its not as bad as you wouldn't understand with the context.
It's also apparently done by multiple people with no coordination. Like, Rossweise's domain is called either Silver Dragon Temple or Silver Dragon Sanctuary, the blood magic spell Leon cast at the very beginning of the plot has no less than four different translations scattered throughout the text, his armour has no less than three, etcetera.
Nothing that you can't guess with a bit of intuition, but a bit annoying nonetheless.