Dex-chan lover
- Joined
- Dec 10, 2023
- Messages
- 1,840
Hey man. Awesome work.
Last edited:
whatever happened to Yoku Wakaranai Keredo Isekai ni Tensei Shiteita You Desu's TL?
I could have sworn there were a bunch of chapters that you released.....
Oh! not bad you joined my discord bro+ I could have sworn there were chapters of Curse Crafter uploaded yesterday. Did MD take them down? They were pretty high quality scanlations so it's not like they were removed due to quality issues.
EDIT: ah silas has some updates on discord, explains removal and some account shenanigans that happened to him past few months.
I already didI Became the World's Strongest Witch: I Will Live Freely in a World Where Only I can Access the "Guide Site". Can you please go back to this one?
Would you like to commission me?What are the prices for your commissions?
Dang, the commissioner last time didn't continue it. I would appreciate it if you would like to help me continue it, dm me up on my discord.Any chance you are willing to pick back up Astro King - Shoukan Yuusha dakedo Kakyuu Nintei sareta node Maid Harem o Tsukurimasu!
If needed how much would a commission cost for you to return to translating it?
Bro chill. I'm not perfect bro, so any mistakes that I make is free for you to point out but bashing me out of the series that I work? Thank you for the bash bro, I love you.Hey, retard, how about getting yourself a dictionary and learning where not to line-break words? Who taught you it was alright to break 'alright' as 'alri-ght'?? I don't mind genuine mistakes, but you've been producing eye cancer like this forever now. How oblivious and ignorant can you be to see absolutely nothing wrong with that? "Proofreader" and "Quality" my ass!
Nah, I currently have series working on, but yeah if it's commission, I can do that.Could you please do Jinrouki Winvurga Hangyaku-hen? Japanese Unloved Manga (JUM) shut down and volume 3 is released.
I will, bro, but can I know which chapter it is so I can edit it? And no, I didn't speed things up, and no, I have 23 cats to feed, not just one. I can show you the cats, though. Yeah, if I abandoned the cats, why would I even post that? 168 is exactly the cost for one cat at the vet. me doing all things not in a speedy way. If you have 23 cats and 5 of them are sick or ill, would you abandon them? damn you for not taking care of them. Welp, thank you for the adviceLong winded but felt the need to say something, may be a bit repetitive but it's for a reason.
Dude, for what it's worth i'm sorry to hear about your kitty - BUT it's showing in the work here. You're rushing things WAY too much, and the "quality" is slipping. There are quite a few mistranslated bits, and things that shouldn't be there, (Like Aren't, are not..which should have been "isn't" ). It's showing that you're stressed, reasonably..
But - think in the longrun, if you rush and screw up the translations more it's gonna show you can't do it and affect donations. Take a deep breath, go for a walk, and please don't fall down the same path as other ..there's no polite word to put here.. "translators" who screw up a story for a quick buck.
You've done decently in the past (Not great, i still notice a lot of mistakes) But now - it's getting worse.
We don't need speed - we're not children (despite wanting to read it) .. patience to have it done right (Since noone will go back and redo poorly done ones it seems) and more importantly..
Is this really going to help your kitty? Getting lost in this, screwing up more, and more, causing more stress? Come on, think logically.
Take a bit more time, do not rush - and do it right please - admittedly i'm not someone who donates, and my words will probably fall on deaf ears (what can i say, i'm poor and can't afford to).
But dude - cursificer was one of the better ones you did, and now you're missing the difference between aren't and isn't..simple words..not a good sign.
Take a breather, don't rush, if people aren't happy they don't have the full series translated in a day - well, screw em(and not in the fun way).
Personally i'd rather a series be done right once a week, then have 20 chapters at once, with no clue what's going on.
Like i said, your quality - your translations themselves are failing - and rushing hurts you, as a translator - US as readers (since we can't tell what's going on/having the story changed because a few words were out of place. Like say, random gender changes because noone pays attention to LITERALLY 2 PAGES PRIOR -.-) And, finally, it does a disservice to the actual story/author themselves.
They put in a lot of work, you're here to show for the author/on mangadex to pay homage to the author - and yet, rushing a job to screw up work they put probably a ton of time into? Who does that help? NOONE.
Now, if you managed to read it this far - i'll say it again - please don't rush it, and ruin a series just to get it out there fast and make a quick buck. It will taint your image for the future, and ruin future donations all for 168 bucks, which could have lead to a lot more in the longrun.
if the kitty is still alive - if he's getting medicine, despite costs - he'll be fine. "you can't know" well neither can you apparently. More money can always be earned (even in todays..bullshit world) - but, pissing someone off, and ruining a chance can ruin MORE chances, and more opportunities to make money and get further ahead.. like say, what if mr kitty there had to go back in the hospital, and you didn't have a means for nexttime?
Not one translator in recent years seems to plan ahead and do things right, and now it's showing that being quick paced is flowing into your life, and making you screw up. Don't do something stupid and rush things - it helps NOONE, and never has..never will. Take the time to do it right, may not pay off right away, but in this day and age where noone does it right, let alone close to it - think of how much that will set you apart, and garner work, because you're not fucking up the story.
....but you're starting to slip, and it's showing.
Take a breather, don't rush it, and do the chapters right - then things will right themselves. To give a vivid image, this looks to me like someone working on a car, or at a fast food joint, nearly burning their hand/slicing themselves on metal, that could have EASILY been avoided because they're nervous and worried. Banging on shtuff, "WHY WON'T ______"
Take a breather, relax, and do it right - that will earn more respect, and possibly donations - then someone who doesn't.
After all, who in their right mind wants to pay for something - only to have it break by the time they get home, or to buy a book that crumbles to dust when they turn the first page.
That's you - and most "translators" nowadays - and it's SICKENING.
but at least, back then you did some decently - so .. i'll say it again - if you're doing comissions and more - for the love of all that's fuzzy, and for everyone who reads manga - do it right and don't think about "Speed", quality beats quantity, especially - if the story can't be followed because it's all bloody gibberish (like say, calling a chick "he" when she's got the biggest tits in the series -.-). And, finally, if you show you don't care about the story - it says you don't care about the reader..and if you don't care about the reader...why should they care to donate to you? Kinda greedy don't you think.
Please, feel better, and for us, DO BETTER with the work. I hope mr kitty feels better and gets as fat as the character i'm referencing with mr kitty. You can do better, and should.
I always forget to add this at the end - if you read it this far, thank you for taking the time to read it, and yes i'm aware there are no paragraphs. Tried, it auto formats to this wall -.- Which, i don't feel like fixing. Anyhew, thanks for your time, and the stories.
Felt the need to add and stress this a bit. You're having trouble with a simple (yet tedious) job, that is apparently hurting your back. So, running yourself ragged, translating poorly, who does that help? It's certainly not helping you dude, after all your health is being affected by your own words. The people who read your stuff - might turn away, because poor translations aren't exactly enticing, and most importantly - mr kitty.
Think about it, if you're rushing around, trying to "meet a deadline" isn't that the kind of environment, mentally, that tends to cause MAJOR screw ups (just like all speedy "translations"), and have you thought about rushing through stuff like this - which breeds the expectation that you'll rush if it's paid for..which takes time away from mr kitty to heal..and maybe juuust maybe.. forget to give him his meds, which leads to this situation all over again? I added this because i want to stress this.
Speedy helps noone, not even in marvel - Take a breather dude, do it right, and pay attention for not just our sakes, nor yours, but for the kitty too.
To be honest, i've forgotten, it's been a few days, and i read a lot during the days.. but out of the regular stuff i've read of yours i would assume it's the first one with your kitty on it. It was something released that day, and i replied after reading it. One of the death march ones - that said I was pretty sure I left the chapter in there, and wasn't expecting a reply. For that, I am sorry, and kudos on the, let's say, customer service there.I will, bro, but can I know which chapter it is so I can edit it? And no, I didn't speed things up, and no, I have 23 cats to feed, not just one. I can show you the cats, though. Yeah, if I abandoned the cats, why would I even post that? 168 is exactly the cost for one cat at the vet. me doing all things not in a speedy way. If you have 23 cats and 5 of them are sick or ill, would you abandon them? damn you for not taking care of them. Welp, thank you for the advice