Dex-chan lover
- Joined
- Jan 26, 2018
- Messages
- 652
Wtf I love new bato now!BTW the "new" bato does not allow shota/loli content at all or any shit like doujins of characters in school dare i say that so uh yeah
Wtf I love new bato now!BTW the "new" bato does not allow shota/loli content at all or any shit like doujins of characters in school dare i say that so uh yeah
might not be totally crazy, for instance have mangadex just start charging a monthly subscription, bare minimum goes to running the site the rest is pooled to buy licenses, when they have one they give it to a group that scanlates it for free as they do now, add in a built in tip systemHonestly, really thinking about just making my own publisher firm and working together with scanlation groups, while using that license to protect the works. Getting both goodwill with the online anime fans, in comparision cheap and high quality translations and be able to spread series that I like that don't have one in my country.
Probably won't due to having a lot of business ideas already, but still thinking about it
Cheap and high quality are not synonymous, honestly. If we are taking on titles as "official" translators, then compensation should be no different than the industry folk, it's only fair. When you turn a hobby/fan venture into something official, it would only be fair.Honestly, really thinking about just making my own publisher firm and working together with scanlation groups, while using that license to protect the works. Getting both goodwill with the online anime fans, in comparision cheap and high quality translations and be able to spread series that I like that don't have one in my country.
Probably won't due to having a lot of business ideas already, but still thinking about it
RUN AWAY. As someone who works in the operational side of the print publishing business (and deals with some digital publishing as part of that), publishing is a bad business model for startups.Honestly, really thinking about just making my own publisher firm and working together with scanlation groups, while using that license to protect the works.
I think it depends, if we could for example, make publisher sign a contract that says mangaka gets most of the profit, I do think some might translate for super cheap or even free.Cheap and high quality are not synonymous, honestly. If we are taking on titles as "official" translators, then compensation should be no different than the industry folk, it's only fair. When you turn a hobby/fan venture into something official, it would only be fair.
But, while a good idea in theory, you run into a roadblock if publishers won't allow for ebooks and force print-only versions.
You're almost certainly never going to get hit with anything worse than a DMCA "Take this down please" unless you're selling scans, oops sorry, "asking for donations totally only so we can release fasterWell, it doesn't look like my chapters were taken down, so I'm good to continue I think... unless there's something I should be doing to protect myself?
Funny, I was actually thinking of that yesterday, it's part of the reason I find so baffling that mangadex is hosted in a way they have to obey dmca, cause so many sites just ignore it lolI will note that a bunch of folks downloading MP3s in the early 00's considered themselves largely immune, until the RIAA decided to make a few examples and used the big hammer on individuals. Not that it put a stop to the practice, but it sure changed the game. Wondering if/when something similar is coming for scanlation groups.
Except the recent cooperation between the JP/KR publishers makes me think we are seeing something similar - not identical, but not entirely unlike both the RIAA and MPAA pushback that started some decades ago. ('YOU WOULDN'T STEAL A CATGIRL'... watch me, assholes.)Anime? That might actually be more accessible to normies due to streaming services, but manga? Nah, we'll never truly have a situation like RIAA cause western manga industry is not really that big or relevant, manga industry is an ant compared to music industry, not same repercussions due to piracy.
The music industry was a different beast entirely. I'd argue that cases such as this have a harder time moving to court. It's not something as egregious as, say, someone modding a Switch and selling it and having the hammer from Nintendo come down. It would be interesting to see how a case would play out in court if one of the publishers were pushing their AI/MTL version via the paid app and the scanlator had a much better quality product on the market for free...I will note that a bunch of folks downloading MP3s in the early 00's considered themselves largely immune, until the RIAA decided to make a few examples and used the big hammer on individuals. Not that it put a stop to the practice, but it sure changed the game. Wondering if/when something similar is coming for scanlation groups.
Except translation is an exclusive right of authorization, so the copyright holder has an open and shut case.The music industry was a different beast entirely. I'd argue that cases such as this have a harder time moving to court. It's not something as egregious as, say, someone modding a Switch and selling it and having the hammer from Nintendo come down. It would be interesting to see how a case would play out in court if one of the publishers were pushing their AI/MTL version via the paid app and the scanlator had a much better quality product on the market for free...
Yeah I do think that's a possibility, which is why I think in the long run only sites like Mangasee, which completely ignored dmca for over a decade and still exist, will stay active.Except the recent cooperation between the JP/KR publishers makes me think we are seeing something similar - not identical, but not entirely unlike both the RIAA and MPAA pushback that started some decades ago. ('YOU WOULDN'T STEAL A CATGIRL'... watch me, assholes.)
Basically yes, I do think at least some series might get official translation in their apps, maybe, since that's a new market trying to grow.And I don't believe that there's going to be any offsetting push by the publishers to increase official distribution - they legitimately seem to give zero fucks about the western market for any but the very biggest works. What they may be doing is attempting to enforce the copyright for the sake of maintaining it - there have been works fall into the public domain because the copyright holder didn't protect their copyright when they learned it was being infringed, as this was interpreted as abandonment.
Yeah but music industry in the west is what, a trillion dollar industry that involve business at all levels of capitalism? Manga in the west just don't move enough money to really be important, so it'll never get the same attention, western lawmakers basically doesn't care about it, so piracy can more or less safely continue as long as we're smart with hostingExcept translation is an exclusive right of authorization, so the copyright holder has an open and shut case.
Don't suppose we could have a torrent set up for the site's contents, for... archival purposes? Maybe in batches of alphabetical order to cut down on each individual torrent.I'm not aware of any library export tools.
If no one creates one within the next week or so, I will do it myself.
No, but it can piggyback on laws that were passed to protect the music and motion picture and publishing industries. Given those industries are going to want to cast as wide a net as possible, much of the legislation they suggest is going to be applicable for a lot of smaller industries as well.Yeah but music industry in the west is what, a trillion dollar industry that involve business at all levels of capitalism? Manga in the west just don't move enough money to really be important, so it'll never get the same attention, western lawmakers basically doesn't care about it, so piracy can more or less safely continue as long as we're smart with hosting
Oh it can and might in time, since Japanese publishers are trying bring more stuff to the west, my point is that in the grand scheme of things manga and anime just really isn't important as it doesn't make as much money as music industry.No, but it can piggyback on laws that were passed to protect the music and motion picture and publishing industries. Given those industries are going to want to cast as wide a net as possible, much of the legislation they suggest is going to be applicable for a lot of smaller industries as well.
That's basically the worst part of all this. I recall how often titles licensed in the early oughts would get licensed, swept away, and then MAYBE we'd see one or two volumes over one or two years and that was the end of it. It was almost as if they'd bought it to squash it.A brazilian website just announced that more than 700 titles were impacted and it will increase. And the chances of many of these things becoming lost media are very high.
Good times, except without the 'good'... yep, those were times.That's basically the worst part of all this. I recall how often titles licensed in the early oughts would get licensed, swept away, and then MAYBE we'd see one or two volumes over one or two years and that was the end of it. It was almost as if they'd bought it to squash it.
And even if they didn't stop it might still have shitty translation compared to fan translation and expensive as fuck to boot.That's basically the worst part of all this. I recall how often titles licensed in the early oughts would get licensed, swept away, and then MAYBE we'd see one or two volumes over one or two years and that was the end of it. It was almost as if they'd bought it to squash it.