- On page 22, it should be "Step-Mother", not Mother-in-law.
- Also, why use "Mom" as translation when "Mama" is used in raw?
The usage of "Mama" is supposed to be a pun related to the short name of the game "MaMaFan".
I have seen this common trend of translators (fan or official), translating Mama (said such in Japanese) as Mom for whatever reason.
It's not like Mama is a foreign word, it's a universal word in many languages including English for mother, unlike Mom or Mother which is English language specific.