Sono Akuyaku Kizoku, Mama Heroine ga Sukisugiru ~Shinshi na Doryoku de Saikyou to Nari Fuguu na Oshi Character Tasukemakuru~ - Ch. 35

Joined
Mar 30, 2024
Messages
4
Öncelikle İngilizce çeviri gruplarından once çevirdiğin icin teşekkür ediyorum fakat baloncuklardaki metinlerde kullandığın kelime tercihi uygun olmamış. Ne garip bir kafa yerine orijinal kaynagi bilmiyorum ama düşünce kullanilmasi daha iyi olurmus gibi hissettiriyor. Çoğu baloncuk birbirini tamamlaması gerekirken tamamen başka bir konudan bahsediyormus gibi hissettiriyor onu haricinde ellerine sağlık
 
Joined
May 3, 2026
Messages
2
Öncelikle İngilizce çeviri gruplarından once çevirdiğin icin teşekkür ediyorum fakat baloncuklardaki metinlerde kullandığın kelime tercihi uygun olmamış. Ne garip bir kafa yerine orijinal kaynagi bilmiyorum ama düşünce kullanilmasi daha iyi olurmus gibi hissettiriyor. Çoğu baloncuk birbirini tamamlaması gerekirken tamamen başka bir konudan bahsediyormus gibi hissettiriyor onu haricinde ellerine sağlık
Haklısınız hocam, ben de İngilizce okuyorum normalde, İngilizce atmadıkları için çevirmek gerekiyor mecbur, madem çeviriyorum bölüm yapıp atayım dedim, kopukluk ve kelime seçimi konusundaki sorun muhtemelen Portekizce chapter üzerinden çevirmeye çalıştığım için oldu, çeviriler çok alakasız gelince biraz inisiyatif aldım bazı yerlerde, tekrar atarsam Japonca referans alarak atarım daha akıcı olur muhtemelen
 
Joined
Mar 30, 2024
Messages
4
Haklısınız hocam, ben de İngilizce okuyorum normalde, İngilizce atmadıkları için çevirmek gerekiyor mecbur, madem çeviriyorum bölüm yapıp atayım dedim, kopukluk ve kelime seçimi konusundaki sorun muhtemelen Portekizce chapter üzerinden çevirmeye çalıştığım için oldu, çeviriler çok alakasız gelince biraz inisiyatif aldım bazı yerlerde, tekrar atarsam Japonca referans alarak atarım daha akıcı olur muhtemelen
Seriyi çevirmeye devam etmeyi planlıyorum musun? Yani çok sevdiğim bir seri olmasada zaman geçirmek için sağlam bir seri. Çevirmeye devam edeceksen çevirmek ve editlemek dışında yardım etmeye çalışırım tabi yardıma ihtiyacın varsa.
 

Users who are viewing this thread

Top