Sotsugyou Album no Kanojotachi - Vol. 3 Ch. 16

Group Leader
Joined
Mar 27, 2024
Messages
61
Heyyyy! I hope everyone is doing great. It looks like Christmas works miracles—two chapters in less than a week. That’s honestly crazy, especially since we could release Chapter 17 tomorrow or the day after. However, we’re preparing some color pages so you can enjoy the series even more and add a bit of life to certain scenes, so most likely we’ll be uploading the chapters that belong to Volume 3 in January.

I’d also like to mention that if anyone reading this series is a Japanese, Korean, or Chinese translator, feel free to reach out to me on Discord. Just join the Legends Translations Discord and contact me there. We’re always actively recruiting staff to help us with this series or others.
 
Contributor
Joined
Mar 18, 2018
Messages
2,010
Heyyyy! I hope everyone is doing great. It looks like Christmas works miracles—two chapters in less than a week. That’s honestly crazy, especially since we could release Chapter 17 tomorrow or the day after. However, we’re preparing some color pages so you can enjoy the series even more and add a bit of life to certain scenes, so most likely we’ll be uploading the chapters that belong to Volume 3 in January.

I’d also like to mention that if anyone reading this series is a Japanese, Korean, or Chinese translator, feel free to reach out to me on Discord. Just join the Legends Translations Discord and contact me there. We’re always actively recruiting staff to help us with this series or others.
Thanks for the hardwork during the holidays

The chapter was funny is like how In universe people would comment about harem antics

And the answer will be all of them
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
2,619
thanks for the translation. did the author mess up in the top panel of page 8 or an error during translation? cause someone mixed up left and right. it fits from the main guy's perspective, but the girl is looking on from the window opposite of the guy so her perspective is reversed.
 
Group Leader
Joined
Mar 27, 2024
Messages
61
thanks for the translation. did the author mess up in the top panel of page 8 or an error during translation? cause someone mixed up left and right. it fits from the main guy's perspective, but the girl is looking on from the window opposite of the guy so her perspective is reversed.
It wasn’t actually a mistake in the manga or in the translation.
The left/right reference is based on the protagonist’s position as the main point of view of the scene. From where he’s sitting, Middle and High are on his left, while Elementary and University are on his right.

Even though another character is the one speaking, she’s describing the lineup as it appears from the protagonist’s side, which is very common in Japanese manga and doesn’t always get explicitly clarified.

The only real error on my side was a small typo during editing: I accidentally removed the space in “right is,” which became “rightis.”
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
2,619
It wasn’t actually a mistake in the manga or in the translation.
The left/right reference is based on the protagonist’s position as the main point of view of the scene. From where he’s sitting, Middle and High are on his left, while Elementary and University are on his right.

Even though another character is the one speaking, she’s describing the lineup as it appears from the protagonist’s side, which is very common in Japanese manga and doesn’t always get explicitly clarified.

The only real error on my side was a small typo during editing: I accidentally removed the space in “right is,” which became “rightis.”
sounds kinda far-fetched, but if that's what the manga says, then whatever i guess. thanks for the clarificaiton either way.
 
Group Leader
Joined
Mar 27, 2024
Messages
61
sounds kinda far-fetched, but if that's what the manga says, then whatever i guess. thanks for the clarificaiton either way.
Yeah, totally get why it sounds a bit far-fetched at first. Just to clarify a bit more: in the original Japanese, there’s no explicit left/right mentioned — it only comments on the “order” (並び), so the perspective is implied rather than stated. The scene uses the protagonist’s position as the reference point, even though another character is the one speaking.

Also, the “rightis” typo has already been corrected, so the fixed version should be visible shortly.

imagen_2025-12-26_193853335.png
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
2,619
Yeah, totally get why it sounds a bit far-fetched at first. Just to clarify a bit more: in the original Japanese, there’s no explicit left/right mentioned — it only comments on the “order” (並び), so the perspective is implied rather than stated. The scene uses the protagonist’s position as the reference point, even though another character is the one speaking.

Also, the “rightis” typo has already been corrected, so the fixed version should be visible shortly.

View attachment 38453
isn't that simply cause they usually observe stuff from right to left, unlike the west? cause they read pages up>down>right>left too
 
Group Leader
Joined
Mar 27, 2024
Messages
61
isn't that simply cause they usually observe stuff from right to left, unlike the west? cause they read pages up>down>right>left too
You could say that’s also the reason, but anyway, the important thing was that I wanted to clarify that for you. I hope I’ve cleared up your doubt a bit.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 20, 2025
Messages
5,581
average title of japanese manga and anime now :dogkek:

6sRvtfC.png


thank you for translating
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
2,024
MC's angry face is certainly something lol. I didnt think she already knew that he was in a club with all his past 'crushes', did she look up the movie credits and remember the names or something?
 

Users who are viewing this thread

Top