Subete no Jinrui o Hakai Suru. Sorera wa Saisei Dekinai. - Vol. 13 Ch. 51.1

Dex-chan lover
Joined
Feb 13, 2018
Messages
828
This was somehow submitted to mangaupdates as a project vinland scan, you might wanna fix that?
 
Aggregator gang
Joined
Jan 24, 2019
Messages
39
thanks for the suggestions!
the authors themselves put explanations on the spaces between the panels so i guess it's inline with the author's intention but i get where you're coming from. i don't like it either when the pages are littered with crap that's why i delete the unnecesarry magazine stuff beside the panels.
the next chapter is almost finished, but after that i'll put everything at the back and we'll se how it will work out.
Oh, I had no idea it was like that originally too. I do find it pretty distracting, but at the same time I understand wanting to keep it authentic to how it is in the raws, so it's a bit of a dilemma.
 
Group Leader
Joined
Apr 8, 2018
Messages
234
Many thanks for this translation!

I don't really understand the previous group's logic for dropping it. Yes, there is an official English release now, but that's going to take years to catch up.
We were going to take years as well. With the series having 5 more volumes after this one, it would've taken us probably 4-5 years to finish with the pace we were going at. With Viz's current release pace, they will have finished releasing the series in English by then as well and probably sooner than we ever would have. It was going to take about an equal time either way, so we would rather spend our extremely limited time and energy on other series.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 23, 2021
Messages
58
Goth Yakumo is how the cult grew so fast. I mean I'm interested in their message for sure.

nothing to understand about it tbh.
i'm not waiting years to get to the end of the story when there are only around 20 chapters left.
You da real MVP

thanks for the suggestions!
the authors themselves put explanations on the spaces between the panels so i guess it's inline with the author's intention but i get where you're coming from. i don't like it either when the pages are littered with crap that's why i delete the unnecesarry magazine stuff beside the panels.
the next chapter is almost finished, but after that i'll put everything at the back and we'll se how it will work out.
I don't mind either way and whatever is best/easiest for you what I'd prefer.
 

Me

Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
641
Thanks for picking it up!

Also “the love interest who lost becomes a cult member” is something I would never have put on my bingo card
You mean you didn't put it in your Magic deck, right?
 
Fed-Kun's army
Joined
May 15, 2020
Messages
51
Why do people always just glaze scanlators that pick up dropped series' without actually valuing the quality of the TL? This was absolute ass; way too many terms went untranslated in favor of TL notes, punctuation was super shoddy, there were grammar mistakes and just basic spelling mistakes... I mean, it was just unbearable to read.

Like, I get that translating/typesetting is hard, and I respect Wakka's effort, but that it's hard isn't cause for celebration on its own. That's like if I went to a mechanic with a busted engine and he went "yeah I couldn't fix your engine, but... I fixed your tail light!" Like, cool, I'm sure that required labor, but you're still a mechanic that did a shit job.

Sorry y'all, this TL was bad. Not gonna call it anything but what it is.
 
Member
Joined
Jan 11, 2025
Messages
14
Why do people always just glaze scanlators that pick up dropped series' without actually valuing the quality of the TL? This was absolute ass; way too many terms went untranslated in favor of TL notes, punctuation was super shoddy, there were grammar mistakes and just basic spelling mistakes... I mean, it was just unbearable to read.

Like, I get that translating/typesetting is hard, and I respect Wakka's effort, but that it's hard isn't cause for celebration on its own. That's like if I went to a mechanic with a busted engine and he went "yeah I couldn't fix your engine, but... I fixed your tail light!" Like, cool, I'm sure that required labor, but you're still a mechanic that did a shit job.

Sorry y'all, this TL was bad. Not gonna call it anything but what it is.
man, you forgot to mention that the redrawing sucks too - because it does too,
but while you pay your mechanic for the job nobody pays for this, so this is what's possible right now.
so if you'd like to see the quality rise you can contribute to the scanlation with translating, proofreading, image editing or by any means. you can reach out via mail or on reddit. thanks in advance!
 
Fed-Kun's army
Joined
Jul 16, 2018
Messages
38
Why do people always just glaze scanlators that pick up dropped series' without actually valuing the quality of the TL? This was absolute ass; way too many terms went untranslated in favor of TL notes, punctuation was super shoddy, there were grammar mistakes and just basic spelling mistakes... I mean, it was just unbearable to read.

Like, I get that translating/typesetting is hard, and I respect Wakka's effort, but that it's hard isn't cause for celebration on its own. That's like if I went to a mechanic with a busted engine and he went "yeah I couldn't fix your engine, but... I fixed your tail light!" Like, cool, I'm sure that required labor, but you're still a mechanic that did a shit job.

Sorry y'all, this TL was bad. Not gonna call it anything but what it is.
They got the car running. They just didn't redo the decals or wash the car.

People would rather a running, if messy, car than nothing at all
 

Users who are viewing this thread

Top