Teen Mom - Ch. 38 - Daily Diary

Dex-chan lover
Joined
Oct 24, 2018
Messages
4,727
Thank you for the update

her journal is what the anime protagonist finds in their mother's box of old things. Good thing she doesn't have dead mom hair but she's really setting her daughter up for that 2 season angst slice of life anime
 
Aggregator gang
Joined
Jul 15, 2018
Messages
80
birth around 40 and over 100 chapters left alright I didnt expect the time skip at all
 
Group Leader
Joined
Jan 27, 2019
Messages
878
@Crover
Ah good, it's a direct translation in Thai too.
We went with Rainbow because in the Indo release it was translated as "Pelangi", and Angezilla tells me that is a direct translation for Rainbow.

It's kinda starting to come together now, as we also noticed they changed Fah and Maek's names in the indo version to Lani and Anwar(? I think), respectively. With this chapter, I'm beginning to think those name changes weren't solely for the sake of "localization" and were made for this reason, as the name meanings have some degree of significance that gets lost if you don't translate them.
That said, we won't be changing any previously established characters name for the sake of reader continuity. Not to mention, renaming Maek to Cloud would only make me forever think of him as a Final Fantasy character lol. New characters though, will either go with the original Thai name (if I can get ahold of it), a direct English translation if applicable, or just keep the Indonesian name. That said, as not all characters even got a name change in the Indo release (Mod is still Mod, for example), I'm thinking they only changed the names if it was important to do so. So hopefully bit characters in the future will just have their Thai names to begin with and I don't gotta deal with that headache lol
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
490
@Crover
Ah good, it's a direct translation in Thai too.
We went with Rainbow because in the Indo release it was translated as "Pelangi", and Angezilla tells me that is a direct translation for Rainbow.

It's kinda starting to come together now, as we also noticed they changed Fah and Maek's names in the indo version to Lani and Anwar(? I think), respectively. With this chapter, I'm beginning to think those name changes weren't solely for the sake of "localization" and were made for this reason, as the name meanings have some degree of significance that gets lost if you don't translate them.
That said, we won't be changing any previously established characters name for the sake of reader continuity. Not to mention, renaming Maek to Cloud would only make me forever think of him as a Final Fantasy character lol. New characters though, will either go with the original Thai name (if I can get ahold of it), a direct English translation if applicable, or just keep the Indonesian name. That said, as not all characters even got a name change in the Indo release (Mod is still Mod, for example), I'm thinking they only changed the names if it was important to do so. So hopefully bit characters in the future will just have their Thai names to begin with and I don't gotta deal with that headache lol
yo 2024 dave here, thai release only up to chapter 9 where did you guys get the rest of the chapters?
 
Group Leader
Joined
Jan 27, 2019
Messages
878
yo 2024 dave here, thai release only up to chapter 9 where did you guys get the rest of the chapters?
I was pulling from the official Indonesian release on Indo webtoons. I think it's since been placed behind a paywall unfortunately. The Thai release iirc was always behind a paywall (Or at least was since the time I picked it up), hence why its only got "9" (free) chapters. You have to have the app or something to access the rest, which I don't think you can access unless in Thailand? I'm a tech challenged millennial and I'm not really up to speed on VPNs and junk and how they work in the mobile world, so idk if you can bypass it.

((All that said, I'm too busy with life for scanslating atm, however I did recently dig up some previously saved Indonesian raws on my old lap top. I don't have all of the chapters, but if any Indo translators wanna pick this back up, I'd be happy to share what I got. Shoot me a DM))
 

Users who are viewing this thread

Top