Tensei Mae wa Otoko Datta no de Gyaku Harem wa Okotowari Shite Orimasu - Vol. 2 Ch. 10

Dex-chan lover
Joined
Aug 8, 2018
Messages
159
It's really jarring when almost every page has at least one glaring typo.
I find it quite dificult to "between the lines"
On top of 'difficult' being misspelled, the word 'read' is missing entirely.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 11, 2023
Messages
83
Bro with the way this dude talks about his old friend, I can't tell if he's gay/bi or not. Like even the book (Which is obviously about him and his friend) puts them in a BL tone together.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 25, 2019
Messages
204
I forgot everything about this story so I reread it all and now I am confused why it has the villainess tag.

I like it a lot and I already have a feeling I know where this is all going, like who the younger brother of the prince is etc.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 11, 2018
Messages
831
There's so many typo and mistake bro, what happened?
Did Lilina shove the BL book to you as well?
 
Group Leader
Joined
Feb 22, 2020
Messages
211
Public service proofreading :win:

lrzRM4M.png


Pg.5 "thought" → "though" (also consider changing to "..in the same way as Christina", no "does")
Hqfz1Zi.png


Pg.9 "wate,r" → "water,"
3zDzD4u.png

Pg.12 "They find it difficult on how to talk to you" is a prepositional error, "on" shouldn't be used like this. A very natural-sounding localization in this conversation would be "they're not sure how to talk to you", but that doesn't convey that it's something they're struggling with.

Alternative suggestion if you have enough space:

"They have a hard time figuring out how to talk to you"

Or if you want to use less space :

"They struggle with how to talk to you"

This last one doesn't sound very natural, but it conveys the full extent of it
vgB2G2h.png


Pg. 14 "blonde" → "blond"

Males are described as "blond", females are described as "blonde". This is because it's a French word.
RjaCxlY.png



Pg. 15 "comfusing" → "confusing"
CqbDMKg.png


Pg. 16 "lfie" → "life"
gfQHx5I.png


Pg. 25 "plutonic" → "platonic"

Plutonic is a word, but it's a technical term that has to do with geology
VYrrEAT.png


Pg. 28 "...always puts his country [first]"
Made some fixes, also afaik blonde is the preferred UK spelling regardless of gender, though I am aware that blond, and blonde is usually attributed to specific genders.

Anyways, Thank you for taking the time to list out these typos 💙


View attachment 89d1a907bbbb4bee5ab137c1bbec8bcab3f97b19a77263d19182e77fd21a07ac_1.mp4
 
Last edited:
Group Leader
Joined
Feb 22, 2020
Messages
211
There's so many typo and mistake bro, what happened?
Did Lilina shove the BL book to you as well?
I made a oopsie :notlikethis:


I made a bunch of fixes based on what other comments have pointed out, which I am thankful for,
While I can say that I am currently dealing with some stuff irl, I cannot excuse my situation and such for
a inferior product/release, when I myself was the one who decided to skip checking over it for errors and such,

I promise there will be 99.99% less errors in the next one!



 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
20,290
Nuns (and monks) live a pretty restricted life. It's a heavy price to pay, unless that kind of life is exactly what you desire. Although it's another world, so who knows. Maybe nuns are living differently over there.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
332
i noticed that this is falsely tagged as a Shoujo. are those things not checked? no wonder there are so few people reading it.

do the people responsible for tagging manga not check the tags on the official japanese sites? do they just choose based on the title and tags? really, i noticed that there are many manga that have the same problem. I don't look at the demographic often, so it's not easy to not notice, and its frustrating.
 
Contributor
Joined
May 7, 2018
Messages
399
do the people responsible for tagging manga not check the tags on the official japanese sites? do they just choose based on the title and tags? really, i noticed that there are many manga that have the same problem. I don't look at the demographic often, so it's not easy to not notice, and its frustrating.
There’s a whole army of people who can set metadata, starting with whoever submitted the title originally. If something is wrong and you have evidence to that effect:
IMG_3735.jpeg
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
332
i did not know you could see them. but it's strange, some reports were refused but they changed what i said should be changed anyway...

and apparently this is not suggestive: https://mangadex.org/chapter/3f61dfa7-c5bf-43d4-807b-dc2399fb1ef2/32

also uploading the new volume cover on another manga was rejected too...

edit: the new volume cover for this https://mangadex.org/title/9a9df5ca...irunode-aisare-kyara-wo-mezashite-ganbarimasu

edit 2: wait i just noticed, the cover art used is for the novel, not for the manga, so i was wrong, but why wasn't that fixed? i mean they should have noticed if they actually checked it right?
 
Last edited:
MD@Home
Joined
Nov 8, 2019
Messages
1,427
Bianca said:
I am proud to be his fiance
Didn't know Bianca was a guy …

Pro-tip: If you're slinging fancy words around it helps knowing what they mean. 'Fiance' ('fiancé') is male. The word you're looking for is 'fiancée'.
 

Users who are viewing this thread

Top