Dex-chan lover
- Joined
- Jun 19, 2018
- Messages
- 298
@osakanon
On page 1 he's probably saying "so it wasn't a live broadcast" because the current translation doesn't make sense ("so that was a live broadcast, right?").
He was with her all day Sunday, so she couldn't have been on a live broadcast on Sunday.
(from what I understand it'd be more likely for the program to be live, and it probably was, but the kid accused Nishimura of being in that program, so the program couldn't possibly be live by Takeda's logic)
I haven't checked the raws but the tranlator probably translated じゃない as ", right?" even though it's supposed to be a negation in this specific case.
On page 1 he's probably saying "so it wasn't a live broadcast" because the current translation doesn't make sense ("so that was a live broadcast, right?").
He was with her all day Sunday, so she couldn't have been on a live broadcast on Sunday.
(from what I understand it'd be more likely for the program to be live, and it probably was, but the kid accused Nishimura of being in that program, so the program couldn't possibly be live by Takeda's logic)
I haven't checked the raws but the tranlator probably translated じゃない as ", right?" even though it's supposed to be a negation in this specific case.