@wakameep Paste the script into a proofreading program / website of your choice before using it? I'm no scanlator so I wouldn't know how others do it, I just notice that words like "taket" (supposed to be take) could be caught.
But I gotta say half the speech bubbles make little sense to me. "Do you know how good you are?" to the kid after she beat him up - um, wat? The "Nothing" in reference to his parents - I suppose he's saying he has no parents, but that's not done by saying "Nothing"? What's "do I need to have a father or mother come steal you" supposed to mean ... his threat about biting should probably be "I WILL bite you" instead of saying he already did it (that'd be just one more reason to hand him to the police).
And so on and so on.
I get the gist; orphaned boy steals wallet because bad guy uses kids to steal things, yaddayadda, but a lot of the text bubbles are poorly translated or written I'm sorry to say ^^;