Wait, is there even foreshadowing for that?A foreshadow on the fact that Honoka may be pregananant?
Because the English in the credit page is how I speak. I don't give the characters lines how I would speak but translate what they sound like in Japanese.I'm always wondering why is the English in the credits page better than the translation English
Hmm... While that makes sense, what's weird is that girls going ".... Man." it feels totally off. I can imagine a young guy saying "... man" but it's a bit rough for a girl to use it, especially if the girl works in a high society establishment.Because the English in the credit page is how I speak. I don't give the characters lines how I would speak but translate what they sound like in Japanese.
They constantly use colloquial grammar that wouldn't show up in formal writing easily in Japanese and I reflect that by making the translation sound similar.
I don't let them speak how I do; I let them speak as a suitable English analog to how they are speaking in Japanese.
Well, you'll notice they don't use it when dealing with customers. They speak very differently among each other than they do with customers.Hmm... While that makes sense, what's weird is that girls going ".... Man." it feels totally off. I can imagine a young guy saying "... man" but it's a bit rough for a girl to use it, especially if the girl works in a high society establishment.
Not really, Tokyo is a big place where you can easily disappear. That is unless he starts to prowl soap BBS archives later in his adult life looking for info about his mom.Oof poor kid is gonna have a rough time growing up, his mother being a famous prostitute means a lot of people know who she is, so this kid is gonna get haunted by her past for his whole life.