Thanks for the chapter. The dialogue seems a bit all over the place sometimes and I'm not sure if that's because of your translation skills or just the author. The page is zoomed out for some reason so it's kinda small but the redraw quality is nice.
Hello everyone, there was an typo on pages 3 and 8, where it said "guild head" instead of "chief". That has been fixed now. Apologies to the people who already read the chapter.
Wow, I read the last chapter 5 months ago when quarantine was just getting started
now here I am 5 months later still in quarantine thinking "I can't believe I can remember that day I read the last chapter feeling quarantine wasn't gonna take this long"
@Winterblacksmith I recently tried to translate something myself using machine translation . May I ask what OCR you used or can you actually read japanese and just can't translate it?
Why o why.!>!>!>?!?!?!?!!
Im so glad that there's an update for this...
I think this is a hit, the story and the comical relationship between the two....
@foon I used Capture2Text OCR (http://capture2text.sourceforge.net/) and then then copied the OCR into DeepL Translate (www.deepl.com), which is an AI based translation machine. I can read the Japanese (I’m currently learning the language right now), but only do it when the OCR couldn’t pick it up properly (because the Kanji is blurry or small). If that’s the case I manually type the text into DeepL using Japanese input.