They rewrote the bottom part with 友 ("friend"), too.In simplified Chinese they removed the 心 radical from 愛
-did u know the kanji fo-
ENGLISH motherf*cker.do you speak it???
I can understand him; close philologists can be quite intrusive when they want to tell you another “interesting fact” from linguistics.Papa's doing his best at pretending to be asleep.
Maybe a good example of making something too simple...In simplified Chinese they removed the 心 radical from 愛
I was wondering the same thing, it honestly looks like she got dumped or rejected.did the girl get dump or smt?