@yesir360 omfganimal and I scanlated all the chapters that we had raws for. There is absolutely no bad blood between us. The raws we had were
very generously donated by Ashura and Flame Scans, and due to my inability to figure out how to create a login for kakao page without it giving me an 'invalid input' error, I'm unable to buy more chapters myself.
I've offered to work with Flame Scans as a translator to get the chapters out in a timely fashion, but I was kicked off their discord after the offer was made. I'm not sure if that's a feud situation so much as a miscommunication, but regardless they don't seem like they are interested in a collaboration. I'm not sure if they intend to continue scanlating Skeleton Soldier at all since it's not listed in their active titles on their page.
I'm not asking for someone to buy the raws for me. I just need someone who's familiar with the process to at least point out where I'm going wrong with getting the raws. (I'm using a korean vpn and a korean email...)
Ultimately, I have everything translated up through the latest chapter (129.) So this can go one of four ways:
Either I get the raws and clean and typeset the releases to get us fully caught up,
someone able to get raws is willing to collab and we get it cranked out together,
someone else does all the work on a release and my translations were good practice for me,
or I clean the watermarks off freely available versions of the chapters (roughly 180 watermarks per chapter) and the next chapter comes out.... eventually.
The last option is the worst case scenario. I don't care who puts the chapters out, so long as they are released in a timely fashion, and are of a readable quality. So anyone who wants to use my translations is welcome to contact me. 😀