@NoSoup Oh okay, thank you for the information! I couldn't tell because when I looked at the order of the ch.1 upload and the time that they were uploaded, it shows the other group uploaded them first. From there, I was wondering why this group would continue if they were second, but it seems that isn't actually the case.
@ix666 Well, I actually just started reading the series and since the other group's version was first in the list, it looked like you guys were the second group. I also started with their version and ended with their version, but didn't realize that chapters inbetween were yours and not theirs, and for that I apologize for my mistake. In my browser at least, it looks like they posted their chapters first and you guys came in afterwards so my confusion was based on that.
But I get what you mean now. I didn't understand the point of you guys re-translating the same content but I guess that question is actually for the other group since they came in afterwards. I'm not too keen on the details, but I guess it's more like I now don't see the point in the other group doing the work twice over.
I have to agree that the flow and read of your translations is more palatable (once again, good work and thank you for it. It seems I do prefer your work over theirs in retrospect), but that doesn't automatically make the other group's work unsatisfactory. There's no need to rudely bash them. Their work seemed good enough to make sense to me and many other readers (so it seems). But I guess that's just my opinion, and you seem rather hot-headed so I'm not sure how much you care for criticism.