Today Once Again, the Assassin Cannot Win Against the Girl He Picked Up! - Ch. 13

Active member
Joined
Aug 8, 2018
Messages
755
I feel your pain with that credit page. I have the same trouble with Japanese. Although I can somewhat talk to my friend in Kyoto (he speaks 0 English), I'm always having troubles with particles and sentence structure; also the frequent use of words that don't really have one definitive meaning in English. Well, not being able to read doesn't help... I also know that being able to read would significantly improve my speaking, it's just hard to find the time to teach myself.

Poor Azuki. This is one fight she's never gonna win against Soujiro. Lily also has a top-tier pouting face. She's definitely come a long way from ch. 1
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 8, 2018
Messages
2,197
How... did you know my hands are dirty?
Anw, since I don't know a lick of nihonjin kotoba. I appreciate any translation even if they're barely readable. I still can't forget the days of Duwang. It was a nice chew to meme. But I guess we gotta have standards lest we be flammenwerfed by grammar nazi's.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 1, 2019
Messages
10,564
I still want them to get married and care for Lily as her foster parents.

Another chapter with only Soujiro and Azuki would be interesting, not gonna lie.

It's not an issue, really. I've seen much worse and so far there isn't any glaring grammar mistakes or particularly clumsy dialogue. @kardyro
 
Double-page supporter
Joined
Oct 16, 2019
Messages
1,680
Don't beat yourself up, this is really fine work on your part. You are easily in the top tier, and translating comedy is really really hard.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 14, 2019
Messages
1,935
As others said. Pretty good job. If You can't get the subtleties across even though the translation is good, is mostly the language that is to blame. Language is pretty fuckin' imperfect. English in particular it's inconsistent and Japanese may be too ambiguous for it's own good.

By the way, I find funny that people react a lot to your endcards. Feel free to ase this TL notes if you like and have the time
 
Group Leader
Joined
Aug 19, 2019
Messages
298
Thanks to the translation.I think it's pretty warm that translator generates power by the love to works itself,I have seen some official trans are extremely worse than unofficial ones.I guess there are the differences between working for money and working for interest
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 19, 2018
Messages
4,421
The road to mum is a tough one but Azuki won't be discouraged
 
Fed-Kun's army
Joined
May 4, 2019
Messages
184
You're doing a good service for all of us lazy weebs translator man dude, keep it up
 

Users who are viewing this thread

Top