I really dislike how they changed the translation of Sui's pronouns. They don't have a gender, so why use a gendered pronoun?
edit: If you don't know, Japanese does not have gendered pronouns, like english does. There are some gendered treatments, and some first person pronouns are used more by one gender than the other (like "boku" being mainly a male pronoun, but you see tomboys using it too), but it's not a hard rule.