- Joined
- Feb 21, 2026
- Messages
- 1
For those of us who can't wait for translations, here are the tools I use to read raw chapters:
On Android — Floating screen translator
I use Screen Translator. It puts a bubble overlay on top of my manga reader app (Tachiyomi). When I'm on a raw page, I tap the bubble and it scans the page using OCR, translating all the text — speech bubbles, narration boxes, even some sound effects.
It handles:
My workflow:
Tips for better results:
Limitations:
It's not a replacement for proper scanlation, but when you're 30 chapters behind and can't wait, it gets the job done.
Screen Translator: Google Play
What tools do you all use for raw reading?
On Android — Floating screen translator
I use Screen Translator. It puts a bubble overlay on top of my manga reader app (Tachiyomi). When I'm on a raw page, I tap the bubble and it scans the page using OCR, translating all the text — speech bubbles, narration boxes, even some sound effects.
It handles:
- Vertical Japanese text (standard manga layout)
- Horizontal Korean text (manhwa/webtoons)
- Both clean digital text and reasonably clear scanned text
My workflow:
- Open raw chapter in Tachiyomi
- Read the page (look at art, get context)
- Tap the floating bubble to translate dialogue
- Swipe to next page, repeat
Tips for better results:
- Digital raws translate much better than scanned physical pages
- Clean fonts > stylized fonts for OCR accuracy
- Korean manhwa generally translates better than Japanese manga (horizontal text is easier for OCR)
- Don't bother translating sound effects — they rarely translate meaningfully
Limitations:
- Machine translation isn't as good as human translation (obviously)
- Heavily stylized or handwritten text may not be recognized
- Works with static images only
It's not a replacement for proper scanlation, but when you're 30 chapters behind and can't wait, it gets the job done.
Screen Translator: Google Play
What tools do you all use for raw reading?