Dex-chan lover
- Joined
- Feb 3, 2018
- Messages
- 982
Thnks for the chapter!!!
extremely sorry if you find it weird or offensive. But i personally wouldn't want to read extremely delayed MTL chapters.
This is you dismissing criticism, not you apologizing. Thank you for the work you're doing, but also your attitude is very hostile.Not my fault if you can't read.
In are way, he is. He even bang her firstwhy does it feel like mc favors mio more than tomoe?
CCC picked it up after it was abandoned for almost a year, and did 3 chapters in a couple of weeks. So he was working on it until you jumped in. And if you read the comments for 44, he mentions he had to rush so you wouldnt snipe again (which everyone did complain about how bad the TL was). So if sniping is gonna lead to bad MTL, the yeah, I will complain. maybe communication between TLs would solve something.Yeah you could call it sniping. I was still new to the translation community, honestly, never used to check comments and just kept reading. Didnt even know what sniping was and why it was bad. BUT They were doing MTL, but still, somehow, there were 6 untranslated chapters (43.1-45.2).
I didnt know 45.2 existed tho. And it was translated by someone else. I never minded it. But do check chapter 44 and see if you dont get angry, also, i wasnt crying? it was a question if people wanted me to upload ch 44 again.
extremely sorry if you find it weird or offensive. But i personally wouldn't want to read extremely delayed MTL chapters.
same, that kind of stuff make isekai OP's main worth the read, which is also why the academy's arc is my favorite because the students saw how busted he is.I always love to see people's reactions to MC powers, and thanks for the upload, it's great, and I cannot say a bad word about it.![]()
Never let the vocal minority overshadow the massive silence of content readers enjoying the fruits of your labor.I have not been reading comments on Mangadex, as I mainly upload here so that it gets to [REDACTED]. First of all, it was mentioned in the credit page that chapter 105 isn't on Mangadex. Not my fault if you can't read.
Secondly, it doesn't take 5 months for someone to upload a chapter consisting of 25 pages, wonder how it's a snipe(but didn't know what sniping was mb).
Thirdly, I did NOT read the previous English translation. Except that, someone who was helping me proofread said to use asora instead of subspace/ demiplane (real pronunciation is aku, not asora, it was a past TL's mistake), I was in a debate about what to use with that person. That's why I mentioned all meanings in the sidenote. But i might indeed have been lazy during the redrawing work. This one should be better.
Fourthly, someone said my uploads were low quality?
1) Dragon Egg Tensei was low quality? Man thats pure slander. Go read that or go to the comment section. Not a SINGLE complain, except a typing error. The one with the bad quality was someone named CCC who uploaded the ch44.
2) most fearsome couple? Honestly, that could have been a snipe, but they paywalled chapter 7 when the raws of ch 8 and 9 were available. Got into work with whatever little skills I had. At least my one-time release made Asmodeus scan release the next 2 chapters for free.
3) reincoli? I mean I got commissioned for that one, but still uploaded abt 2 weeks later the raw release. But yes, didnt have premium fonts, and there were grammar mistakes.
and lastly, i am mainly fluent in Mandarin, and my main series is [ Boundless worlds Gatekeeper], started it to catch up to 10 untranslated chapters. If you go check my first translated chapter and recent ones, there's miles difference. And for Japanese, it's on a surface level. I get stuck cause of furigana annotations and kanji.
Also, dono beggars? Really? I translated like 18 chapters. Around 90 hrs of work. After paying for the editor app and platform fees, I'm left with 22 USD. 90 hrs for 20 bucks? i believe even begging in some third-world country would get me more money. This is not about the money? No one is forcing you to tip. But there's no need to be an asshole??? Can't understand people. They should try redrawing and typesetting for once.
lets keep in mind that the person on the other side of the screen has feelings too![]()
You're doing god's work. Ignore dumb haters. Those ppl are losers anyway.
Bear stew!
Quite arrogant wildlife, bearing its fangs upon their master.
Only because: one, Tomoe agreed to it as part of the deal to make Mio his second follower; and two, you do not anger the immortal Yandere by banging someone else before her.In are way, he is. He even bang her first
Also, dono beggars? Really? I translated like 18 chapters. Around 90 hrs of work. After paying for the editor app and platform fees, I'm left with 22 USD. 90 hrs for 20 bucks? i believe even begging in some third-world country would get me more money. This is not about the money? No one is forcing you to tip. But there's no need to be an asshole??? Can't understand people. They should try redrawing and typesetting for once.
lets keep in mind that the person on the other side of the screen has feelings too![]()
Wait, now that you mention it...sword, cup, wand.... coin
is this a reference to anything because cup and coin are so strange to use, and up until coin i thought it would be minor arcana
To add on to this, I very rarely come back to read the much better quality version that comes out a day or two later, and definitely don't if it comes after I've read a few passable chapters further already.Ngl, very few people truly care about sniping. Usually the ones that harass others about sniping are linked to the specific "sniped" group. The majority of us will read the first one posted (as long as the english is readable)... regardless of who it was posted by. If you upload a couple of hours before someone else uploads it (and its readable) i will read the version that popped up first.
Yeah, that's what reigokai explained when announcing the vote. But the readers still voted to keep it as asora. Keep in mind though that manga readers and the anime viewers are only used to the description instead of asora, so there's not much meaning to change it just for the sake of reigokai's WN readers.
Being someone who is a manga reader, but not a WN reader, I think changing it to Asora just because that's what the WN uses is kind of silly. Personally, I'd just go with whatever Soseki scans used and keep the continuity with that, especially since I'd wager that's what most of the manga readers are used to.Reading of 亜 is a, but readings of are 空=sora and ku. Here, from the beginning, it meant aku. Which means subspace/dimensional space. Asora is not a correct reading. It would not be good to keep following the wrong reading just cause its a trend. BUT i will check peoples reaction and change it if necessary
the manga version is always better as they always make more detailed progress (minus a lil bit slow pace), and the anime was rushed, sadThis form of mana body reveal is soo much better than the anime's version. Hands down.