Ahahaha, a tsundere basically weak against flirting aggressively but only if she's actually like younever read that far in the novel but apparently the "eve" that kuon is talking about is the witch of yore's original name, which is revealed after liselotte purified her with power of love
Seriously that's a magical girl tier sweetness
"Tsundrag its ass".... Is this really what was said?
(on pg 26)
I'm guessing it's an abreviation of like "Tsundere dragging her ass" which I'm guessing maybe a japanese idiom?The same translation appeared back in ch 24 so seems to be intentional, though I'm not sure what's the original term used.
I'm guessing it's an abreviation of like "Tsundere dragging her ass" which I'm guessing maybe a japanese idiom?
So I did a quick MTL of the RAW for ch24 and I got "おめでとう リlゼ口ツテは ツンデレから ツンギレへ しんかした" which MTL's as "Congratulations, Lilze Kuchitsute has changed from tsundere to tsungire." Which makes waaaay more sense in context.Very doubtful? That doesn't even fit with the context of when it was said in ch 24.
I've read the whole novel. It's just 2 volumes. Basically...Ahahaha, a tsundere basically weak against flirting aggressively but only if she's actually like younever read that far in the novel but apparently the "eve" that kuon is talking about is the witch of yore's original name, which is revealed after liselotte purified her with power of love
Seriously that's a magical girl tier sweetness
Definitely possessed, he changed over (the other guy took control of his body). Notice the cat ran when he changed, and the celebrity guy was saying that the cat 'doesn't like you'.Is Kuon possessed? It sure didn't look like he had a phone or anything.
Yeah I'm not sure how they got that "Tsungire" is what I was able to translate from the RAWS so like yeah very different.Glad we can all agree that "drag ass" makes absolutely no sense. Nice to see her going aggressively dere.