Usuzumi no Hate - Ch. 29 - Gravestone [Colored]

Dex-chan lover
Joined
Sep 6, 2019
Messages
310
well...
that's not good...

chapter title might be a bit of a spoiler for the next chapter if the last few pages were anything to go by
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 31, 2018
Messages
4,939
Thank you for picking this up.

Welp... that escalated quickly.

The color pages were beautiful, but the spread one... chef's kiss.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 28, 2018
Messages
463
The previous group disbanded, so I appreciate you picking up the series.

Unfortunately it's a bit rough overall. It's not bad, per se, just needs some polish. For example, there's some very obvious lorem ipsum dummy text on the right side of the third page which shows a lack of quality control.

The dialog font choice is not great. It's oversized and heavy which leads to short or truncated lines in the word balloons. Single word lines are more awkward to read; yes, Japanese is vertical and word balloons are shaped accordingly, but working around that to fit English text more naturally is part of the task of scanslation. Specifically, do not cut one or two letters off the ends of words at random and shunt them onto the next line just to make words fit. Rework the words in the lines or shrink the kerning of an individual line by a few percentage points.

Be consistent with your punctuation. If you want to end word balloons without it as a stylistic choice, stick to it (edit: tbh I recommend you don't, closing punctuation exists for a reason). Additionally, when placing dialog over the background without a word balloon make sure the characters are visible against it and not blending in.

For some fundamentals: https://blambot.com/pages/lettering-tips

It's more geared towards artists with things like sound effects or making word balloons, but there's a large amount of lettering basics and standards to start from as well. Blambot also has a lot of free dialog fonts to use that would be more suitable than the one you're using right now.

You also need to get a proofreader, and while I don't like to make assumptions, it really feels like you need someone who is fluent in English, preferably a native speaker. For example on page 11 a character says, "I thought the surface was inhabitable because of the great war," then says "Can big creatures really be living there?" Given the context of the second sentence, I'm assuming it should say "uninhabitable" instead of "inhabitable". It's only two letters, but makes the sentence read as the exact opposite of its intended meaning which is a serious translation error.

If this seems rude, I apologize, but I want you to put out good work, and you're most of the way there. Believe me, I've seen some major trash on MD and you're way beyond them in quality.
 
Last edited:
Aggregator gang
Joined
Dec 16, 2024
Messages
78
New scan group? Hell yeah, this is one of my favorite series, glad you guys picked this up. The guy two comments above me is right, it is a bit rough, but overall great job :)
 
Member
Joined
Nov 4, 2025
Messages
7
The previous group disbanded, so I appreciate you picking up the series.

Unfortunately it's a bit rough overall. It's not bad, per se, just needs some polish. For example, there's some very obvious lorem ipsum dummy text on the right side of the third page which shows a lack of quality control.

The dialog font choice is not great. It's oversized and heavy which leads to short or truncated lines in the word balloons. Single word lines are more awkward to read; yes, Japanese is vertical and word balloons are shaped accordingly, but working around that to fit English text more naturally is part of the task of scanslation. Specifically, do not cut one or two letters off the ends of words at random and shunt them onto the next line just to make words fit. Rework the words in the lines or shrink the kerning of an individual line by a few percentage points.

Be consistent with your punctuation. If you want to end word balloons without it as a stylistic choice, stick to it. Additionally, when placing dialog over the background without a word balloon make sure the characters are visible against it and not blending in.

For some fundamentals: https://blambot.com/pages/lettering-tips

It's more geared towards artists with things like sound effects or making word balloons, but there's a large amount of lettering basics and standards to start from as well. Blambot also has a lot of free dialog fonts to use that would be more suitable than the one you're using right now.

You also need to get a proofreader, and while I don't like to make assumptions, it really feels like you need someone who is fluent in English, preferably a native speaker. For example on page 11 a character says, "I thought the surface was inhabitable because of the great war," then says "Can big creatures really be living there?" Given the context of the second sentence, I'm assuming it should say "uninhabitable" instead of "inhabitable". It's only two letters, but makes the sentence read as the exact opposite of its intended meaning which is a serious translation error.

If this seems rude, I apologize, but I want you to put out good work, and you're most of the way there. Believe me, I've seen some major trash on MD and you're way beyond them in quality.
Really appreciate the message, literally our first time doing scanslation, we aren't good and we acknowledge that. Gonna do everything we can so that it gets better. Hope you like the future chapters better and have a great day.
 
Dex-chan lover
Joined
Dec 28, 2018
Messages
463
Really appreciate the message, literally our first time doing scanslation, we aren't good and we acknowledge that. Gonna do everything we can so that it gets better. Hope you like the future chapters better and have a great day.
Don't worry, everybody starts somewhere. Your work is perfectly readable with some minor, easily fixed issues. Looking forward to more.
 
Joined
Nov 4, 2025
Messages
1
The previous group disbanded, so I appreciate you picking up the series.

Unfortunately it's a bit rough overall. It's not bad, per se, just needs some polish. For example, there's some very obvious lorem ipsum dummy text on the right side of the third page which shows a lack of quality control.

The dialog font choice is not great. It's oversized and heavy which leads to short or truncated lines in the word balloons. Single word lines are more awkward to read; yes, Japanese is vertical and word balloons are shaped accordingly, but working around that to fit English text more naturally is part of the task of scanslation. Specifically, do not cut one or two letters off the ends of words at random and shunt them onto the next line just to make words fit. Rework the words in the lines or shrink the kerning of an individual line by a few percentage points.

Be consistent with your punctuation. If you want to end word balloons without it as a stylistic choice, stick to it. Additionally, when placing dialog over the background without a word balloon make sure the characters are visible against it and not blending in.

For some fundamentals: https://blambot.com/pages/lettering-tips

It's more geared towards artists with things like sound effects or making word balloons, but there's a large amount of lettering basics and standards to start from as well. Blambot also has a lot of free dialog fonts to use that would be more suitable than the one you're using right now.

You also need to get a proofreader, and while I don't like to make assumptions, it really feels like you need someone who is fluent in English, preferably a native speaker. For example on page 11 a character says, "I thought the surface was inhabitable because of the great war," then says "Can big creatures really be living there?" Given the context of the second sentence, I'm assuming it should say "uninhabitable" instead of "inhabitable". It's only two letters, but makes the sentence read as the exact opposite of its intended meaning which is a serious translation error.

If this seems rude, I apologize, but I want you to put out good work, and you're most of the way there. Believe me, I've seen some major trash on MD and you're way beyond them in quality.
Thank you for the feedback. Will focus on the points you highlighted and work on improving them.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 25, 2019
Messages
462
Hell yeah, thanks for picking this up and also thanky a lot for providing these coloured pages. Art is absolutely sick.
 

Users who are viewing this thread

Top