Fighting with a child while telling everyone else to "grow up" and act like an "adult" is entertaining? Where the fuck is your pride as an adult? Kinda stupid how kora wasn't even part of this and it was YOU who lashed out against her this time. The only person who needs to "grow up" and act like a proper adult here is you not lunaa.
And then in the middle of that fight, you proceed to promote another one of L1vs work. Do you know how stupid that is?
Also, having a chinese degree =/= you'll be a good translator. From the mistakes kora & lunaa pointed out, L1vs clearly isn't built for translating. That's okay, that's just like how not all english teachers can become good proofreaders. Who even cares about chinese degree when you can't even tell us their HSK level which is wayy more important and will show us their skill level.
This is the exact raws of the ss kora pointed out, we can see that you quite literally translate word for word and stick exact to chinese punctuations, therefore making the entire sense sound awkward and weird in english.
Thrse are my translations of those lines based off of given context (which is little to none)
My translations:
"": You know... the purpose of this game...
"": ...is to not take it so seriously.
"": But games should be played/taken seriously, unless...
See how naturally it flows in english? Of course, I'm just a mere translator and these lines definitely need a pr's fixing. But still, the lines dont sound awkward in english anymore or sticks to chinese grammar.