@Karn
From what I could see based on raw with my very basic japanese skills, it can maybe have both meanings.
Kanji reads "Michi o koete " or "Over the road" and katakana reads "Ōbārōdo" that can at least mean "Overload".
Edit: Tbf, maybe it was just main character pronouncing in English and kanji containing the meaning. Seems like the translator is different compared to chapter 8 where it was last time mentioned.