Читаю на английском, но так как перед не завезли еще, думал что чекну русский, но мля, такой ущербности я не ожидал, лучше я подожду, чем эту машинно-переводную мерзость трогать, фу блядь
Читаю на английском, но так как перед не завезли еще, думал что чекну русский, но мля, такой ущербности я не ожидал, лучше я подожду, чем эту машинно-переводную мерзость трогать, фу блядь
Недоумки не имеющее ни капли знания в то , чем они хотят заниматься полезли в перевод. Сколько возможных пкреводов сгублено из-за таких идиотов? Как уже выше писал ничан и нэчан, это по вашему не критичная ошибка? А шрифт? Поэтому я начал на Английском читать, ибо эти недо-гугло-переводчички сами не понимают что они переводят , да критика жесткая, но , сука,они даже не пытаются
Сколько талантливых команд, сколько неравнодушных к переводу, но все губится тупым похуизмом, согласен вышестоящие комменты «тупо по быдловски сказаны» но блядь…