@Kayriel The idea here is that if people are reading the scanlations and not buying the official, then they don't get to have it. That's it. It's not supposed to
make you buy it, it's so that the artist and author's hard work isn't just distributed for free.
Think about all the artists who are adamantly trying to fight art theft online. How many times are artists' drawings taken off their social media post, their watermark erased, and then huge nameless companies just decide to make merch with it without their consent. Likewise, scanlation is a sticky situation where people are removing some defining characteristics and putting their own interpretation on top, because they are rarely employed translators and there is a lot of factors to consider when translating a foreign language. Scanlations are bootleg products. They can have poor image quality, poor typesetting, poor cleaning, poorly translated, etc. etc. and overall distort the author's original intent.
I'm not saying scanlation is big evil bad and shouldn't exist at all, they do a good job of raising interest in series that may not otherwise get a localization, but if an artist or author doesn't want a bootleg product being distributed around for less than what they are selling an official version for then they are valid in feeling that way and they should take legal action if they want to enforce that.