I can't even understand half of what is going on in this chapter. The translation is all sorts of messed up.
Why was Diina alone? Who were dead? Why would they obviously lose and to whom? What is all this "they" and "that" horseshit? Who or what is this referring to? It is insane to just throw around vague pronouns without any sort of context over and over again! Is that really how the Japanese is? Just obtuse references to something and someone unspecified?